Филолингвия
Пятница, 17.05.2024, 05:53
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Walkeryer(54), Baltazar(34), NISSO(46), Lady-bird(33), avoreksa(37), $Marishka$(30), Кузькин(36), andr-rid(58), tritonchik(43), Zhek@(30), Aia4ka(30), yellow_tortoise(30), Учитель6567(55)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Лингвокультурология

    "Объяснить" необъяснимое

    Музыка русского, польского и казахского языков слились в виртуозный дзен-буддийский концерт. Фото: Гутерман Михаил
    Иван Вырыпаев в театре "Школа современной пьесы" сделал, на мой взгляд, свой самый вызывающий, радикальный и совершенный проект.
    Он посвящен выдающемуся казахскому поэту ХIX века, основоположнику казахской литературы Абаю Кунанбаеву, который совершил титанический труд, породнив казахов с европейской культурой. Жест тем более значимый для москвичей, многие из которых до сих пор понятия не имеют о том, чей памятник появился на Чистых прудах несколько лет назад.

    Назвать этот проект спектаклем язык не повернется. В нем нет ни оригинального текста, мало-мальски похожего на пьесу, ни актерских работ, мало-мальски похожих на роли. Но зато в нем есть польская актриса Каролина Грушка, читающая Абая на казахском языке и интерпретирующая в дзен-буддийском духе известный польский мультик про музыкального пса. Это почти все.

    Весь проект сочинен в изысканном жанре дзен-буддийской медитации, который придумал и утвердил в отечественном театре Юрий Николаевич Погребничко. В этом жанре смысл извлекается не из концептуальных построений, не из драматической структуры, в которой актеры исследуют судьбу и биографию персонажей, но из того, что есть жизнь человеческого духа как таковая. Быть может, для большей части публики это было не очень ясно, как и для казахстанского фонда "Алем Арт", который вложил деньги, обеспечил путешествие Вырыпаева и его актеров в Алма-Ату и пригласил прекрасного режиссера Булата Атабаева поработать с творческой группой и помочь ей осмыслить и выучить стихи Абая. Он сделал это виртуозно. Так, что Ивану Вырыпаеву и делать больше ничего не понадобилось.

    Ему (и его сопродюсерам Олегу Архипкину и Фекле Толстой) оставалось только подумать о том, как несправедливо устроен европоцентричный мир, в котором английский язык заменяет собой все иные возможности общения. В котором казахский поэт Абай, не менее великий, чем Шекспир, может быть не известен большому миру. И в котором рыжеволосая обаятельнейшая полька может так прочесть его по-казахски, что захочется плакать, хоть не единого слова не будет понятно (все, кроме одного, стихи Абая читаются без перевода, в лучшем случае - с легким изложением смысла).

    Это он предложил молодому актеру Валерию Караваеву выступить в скромной роли лектора, рассказывающего про Абая, и переводчика, помогающего польской актрисе рассказать философскую притчу про музыкального кота. И это он предложил сделать 50-минутный спектакль в форме концерта, в котором четыре молодых актера (еще Ольга Смирнова и Алексей Филимонов) читают стихи и играют восточную музыку на флейте, баяне, виолончели и скрипке.

    Четыре инструмента и четыре человека - русские и полька посреди казахской степи, в окружении казахской речи, с польским мультиком посередине, который образует сердце всего этого изысканного сказания.

    О чем? О том, что встреча языков так же таинственна, как и встреча людей. И так же, как любовь, она требует таланта. И о том, что нужен слух сердца, чтобы понять чужую речь и другого человека. Потому, прочтя Абая, Каролина Грушка включает экран и показывает нам польский мультик - про песика, который, слушая, как фальшивит девочка на скрипке, падает на землю, заваленный черными-черными нотами, которые исходят из ее черного-черного сердца, и скулит от боли.

    Притча Вырыпаева, рассказанная с помощью казахского поэта, польского песика и Каролины Грушки, становится притчей о мире, где сердца людей станут настолько талантливыми, чтобы - как апостолы в Духов день - понимать чужую речь и слышать голоса Земли.

    Источник: http://www.rg.ru/2008/12/01/teatr-vyrypaev.html
    Категория: Лингвокультурология | Добавил: sveta (01.12.2008) | Автор: Алена Карась
    Просмотров: 1365 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz