История Азербайджана Азербайджанский язык (Azrbaycan dili; Азрбајан дили; известен также как азери, Azri, Trki azri) - один из тюркских языков. Относится к юго-западной ветви тюркских языков, к огузской подгруппе (вместе с турецким, гагаузским, южнобережным диалектом крымскотатарского и туркменским языком), но имеет черты, свойственные языкам кыпчакского ареала; лексика испытала огромное влияние персидского и арабского языков. Азербайджанский язык восходит к языку огузских племён Центральной Азии VII-XI вв., который явился языком-предшественником для нескольких современных тюркских языков.
Азербайджанский язык в своем развитии прошёл три периода (древний, средний и новый). Распространён в Азербайджане, России (особенно Дагестане), Грузии, Иране, Ираке, Турции, Сирии, Украине, CША, Великобритании, Германии а также странах Средней Азии - Казахстане, Узбекистане и Туркмении. Государственный язык Азербайджана. Общее число говорящих около 30-50 млн человек. Иногда лингвисты объединяют с азербайджанским также кашкайский язык, который, однако, уже несколько столетий территориально оторван от ареала азербайджанского языка и развивается самостоятельно. Также диалектом азербайджанского языка считается язык туркмен Ирака (туркманов) ввиду их чрезвычайной близости. Азербайджанский язык восходит к языку огузских тюркских племен Средней Азии VII–XI вв. В XIII веке началось формирование письменного азербайджанского языка (это название тогда ещё не использовалось) и отделение его от языка литературной обще-огузской традиции. Этот процесс закончился в основном в XV-XVI вв., когда литературный азербайджанский язык был в состоянии расцвета, на нём творили свои произведения великие поэты-классики той эпохи Насими, Хатаи и Физули.
Тюркские племена и народы населяли Кавказ с античных времен (хазары, булгары, кипчаки (половцы) и т.д.), но большая масса тюрок-огузов пришла в Закавказье с сельджукскими завоеваниями в XI веке, в результате чего сформировался тюркский азербайджанский этнос. В XVI - начале XIX вв. большая часть Азербайджана была под властью Персидской империи, в которой правили азербайджанские шахские династии. В результате двух русско-персидских войн, часть его была закреплена за Россией (по Гюлистанскому и Туркманчайскому мирным договора 1813 и 1828 гг. между Российской и Персидской империями, а также нескольких двусторонних договоров (напр., Курекчайский мирный договор 1805 г.) между Российской империей и независимыми азербайджанскими ханствами, т.к., Карабахское ханство, Шекинское ханство, Губинское ханство и др.) Южный Азербайджан (перс. zarb dagn) остался под властью Персии, тогда как Северный Азербайджан (в античный и средневековый период - Арран, Ширван, также называем Верхний Азербайджан (араб. Азербайджан-аль-улья) и Восточное Закавказье, к Российской империи. С мая 1918 г. территория Северного Азербайджана обрела независимость — была образована Азербайджанская Демократическая Республика (АДР). Азербайджанский язык был распространен также на территориях, находящихся в составе Османской империи. C присоединения Северного Азербайджана к России, для обозначения азербайджанского языка, как и для обозначения всех других тюркских языков входящих в состав Российской империи, использовался также термин «татарский язык». При этом, азербайджанский язык являлся языком межнационального общения на всем Кавказе, Иране, Анатолии и Средней Азии - по свидетельству А. А. Бестужева-Марлинского в рассказе «Красное покрывало»: «Татарский язык закавказского края отличается от турецкого, и с ним, как с французским в Европе, можно пройти из конца в конец всю Азию». В 1936 годy, после закрепления этнонима «азербайджанцы», термин «тюрко-татарский» был официально заменен на употреблявшийся различными авторами с середины XIX века (в разных фонетических вариантах) «азербайджанский язык». По мнению части азербайджанских и большинства турецких интеллектуалов, это было сделано для дальнейшего отрешения и отсечения азербайджанцев и их языка от других тюркских народов. В азербайджанском языке Республики Азербайджан выделяют 4 диалектные группы: восточная: бакинский, шемахинский и кубинский диалекты, муганские и ленкоранские говоры; западная: карабахский, гянджинский и казахский/газахский (не путать с казахским языком) диалекты, айрумский говор; северная: шекинский диалект, закатало-кахский говор; южная: тавризский, нахичеванский и ордубанский диалекты, ереванский говор. Восточные и северные диалекты в наибольшей мере испытали воздействие кыпчакского ареала. Помимо этого на территории Ирана, Турции и других стран существует ряд других диалектов (например, афшарский, кашкайский, шахсевенский, каджарский и др.). Различия в диалектах затрагивают главным образом фонетику и лексику. Письменность Официальным азербайджанским алфавитом является латиница. Буквы латиницы и кириллицы имеют взаимно однозначное соответствие, хотя порядок букв разный. До 1918 г. азербайджанцы Ирана и Кавказа писали только арабским алфавитом. В 1918-1938 гг. использовалась латиница (отличавшаяся от современной). В 1938-1991 гг. использовались два варианта кириллицы (один с 1939 по 1958 годы, и другой с 1958 по 1991). Но Азербайджанцы, живущие в Иране (см. Иранский Азербайджан), продолжают писать арабскими буквами, однако орфография такого письма до сих пор не стандартизована. Очередной алфавит (журнал «Мулла Насреддин») Южные азербайджанцы используют арабскую письменность. Книга азербайджанского поэта Гумри Дарбанди. На протяжении ХХ века письменность азербайджанского языка менялась четырежды: в 1929 году арабский алфавит был заменён яналифом на основе латиницы (планировалось ещё во времена независимости АДР в 1918-1920 гг.), в 1939 по указанию Сталина была введена кириллица (процесс русификации затронул все тюркские языки СССР), а в 1958 году, в процессе десталинизации, этот алфавит был дополнен вводом дополнительных букв, что обеспечило его большую приспособленность к нуждам азербайджанского языка. В 1991 году государственный алфавит был восстановлен на латинской графике, правда отличающейся от первичного варианта 1929-39 гг., но приближенной к орфографическим нормам турецкого языка. В настоящее время используется несколько вариантов письменности — на основе латиницы в Северном Азербайджане и арабского письма в Южном Азербайджане. Хотя азербайджанская письменность на основе арабского алфавита по-прежнему широко распространена в Иране, но c недавнего времени и там получил некоторое распространение латинский алфавит, используемый в Азербайджанской республике. Огузский героический эпос «Китаби Деде Коркуд» в окончательно оформившемся виде относится к XI-XII векам, хотя восходит к обще-огузской литературной традиции более ранней эпохи. Литературный азербайджанский язык начинает формироваться параллельно с формированием азербайджанской народности. Самый ранний пример письменности на азербайджанском языке, сохранившийся до нашего времени, имеется с XIV века, в виде двух газелей Иззеддина Гасаноглы. К XIV-XV векам относится творчество Насими и Аухади Марагаи. В эту эпоху начинается формирование азербайджанской народности. Современный литературный азербайджанский язык сформировался с середины XIX века, благодаря ряду прогрессивных литературных деятелей и просветителей (М. Ф. Ахундов, Дж. Мамедкулизаде, М. А. Сабир); новый этап в его развитии связан с созданием Азербайджанской Республики в 1918 г. и консолидацией нации. Газеты и книги на азербайджанском языке издаются с 1820-1830 гг.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]