Филолингвия
Суббота, 10.12.2016, 11:50
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Английский язык [333]
    Молдавский язык [5]
    Арабский язык [26]
    Языки малых народов [40]
    Немецкий язык [33]
    Итальянский язык [11]
    Украинский язык [36]
    Язык эсперанто [134]
    Испанский язык [12]
    Французский язык [26]
    Китайский язык [40]
    Польский язык [2]
    цыганский язык [1]
    Русский язык [302]
    Язык Санскрит [3]
    Искусственные языки [11]
    Корейский язык [4]
    Финский язык [8]
    Церковнославянский язык [23]
    Чешский язык [3]
    Японский язык [18]
    Язык жестов [28]
    Исландский язык [1]
    Грузинский язык [1]
    Иврит [6]
    Венгерский язык [4]
    Узбекский язык [3]
    греческий язык [13]
    Норвежский язык [6]
    Ирландский язык [0]
    Шведский язык [6]
    Язык сингали. [2]
    Малайский язык [2]
    словацкий язык [4]
    Эстонский язык [3]
    Хорватский язык [4]
    Словенский язык [2]
    Турецкий язык [3]
    Латышский язык [2]
    Тайский язык [1]
    Португальский язык [4]
    Древнерусский язык [1]
    Осетинский язык [3]
    Латынь [5]
    Казахский язык [3]
    Датский язык [1]
    Гельский (Кельтский) [1]
    Монгольский язык [1]
    Международный язык [457]
    Мир интерлингвистики Николая Михайленко
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 2
    Гостей: 2
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Nika(30), Ilya_Shalnov(54), ресницы(50), Zabava(30), Honey7(28), gnat8710(29), Marishka(48), Nastya1012(22), IlyaShalnov(54)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.09.2016]
    7-16 октября 2016 - прогностические игры. А так же диски и курсы Студии Языков на фестивале тренингов и психологии Тавале (0)
    [23.09.2016]
    ВДОХНОВЕНИЕ. КАК ЕГО СОЗДАТЬ И ПРИГЛАСИТЬ В СВОЮ ЖИЗНЬ? (0)
    [21.09.2016]
    Почему Вам придётся научиться жить на другой планете (0)
    [16.09.2016]
    Ключ к успеху в английском. Наука или магия? (0)
    [15.09.2016]
    Как делать в 10 раз меньше, а результат получать в 10 раз больше (0)
    [14.09.2016]
    Единственный способ, при помощи которого Вы можете РЕАЛЬНО освоить английский язык. (1)
    [13.09.2016]
    8 cоветов, которые помогут переключить мышление на английский лад (1)
    [12.09.2016]
    Что мешает нам мыслить по-английски? (0)
    [11.09.2016]
    Как учить английский с радостью и удовольствием! (1)
    [15.08.2016]
    LingMap (0)
    [01.08.2016]
    drill3 (0)
    [01.08.2016]
    drill2 (0)
    [01.08.2016]
    drill (0)
    [16.10.2014]
    Приглашаем вас на мастер клас! (1)
    [01.07.2012]
    Бесплатные видео уроки (грамматика для начинающих) от Sound Smart Training (13)
    [28.12.2011]
    Вебинар "Визуальная Модель Времен Английского глагола" - краткое введение. (17)

    Начало » Статьи » Языки мира » Язык эсперанто

    Английский язык в мире. Мифы и реальность.

    Английский язык в мире.
    Мифы и реальность.
    Наблюдения всемирно известного путешественника Сергея Чикачева. По заказу проекта Eesperanto-plus.
     
    Миф о том, что английский выполняет роль международного языка, знают все. А как на самом деле? Я попросил нашего автора, всемирно известного путешественника Сергея Чикачева, описать его наблюдения исходя из его богатого опыта путешественника. Сергей побывал в десятках стран мира, прекрасно владеет английским и хорошо говорит на эсперанто. *
     
    Насчет английского могу сказать, что не во всех странах им пользуются. Например, в таких странах как Китай, Таиланд, Малайзия, Индонезия, Шри Ланка английский язык почти никто не знает, а если и знают, то лишь самые стандартные, зaученные со школы фразы типа: "как вас зовут?", "из какой вы страны приехали?", "куда вы едёте?", "спасибо", "до свидания"? Это основной словарный запас аборигенов. Хотя в туристических местах английский язык весьма распространен, поскольку английский считается рабочим языком в туризме в любой части света, следовательно работники отелей, ресторанов, туристических компаний обязаны знать английский. Без этого сложно получить работу в туристическом бизнесе.
    В бывших английских колониях, например в Индии, английский более-менее распространен, но опять же это касается только определенной прослойки общества, самой образованой, и по касте не ниже средней. Основная масса англоговорящих в крупных городах типа Бомбея, Дели, Колькaта, Мадраса и.т.п. В тех же глухих местах, где мне приходится бывать обычно, по-английски мало кто говорит, поэтому я всегда беру с собой свой профайл, переведенный на местный диалект. Могу сказать, что эсперанто намного эффективнее, нежели английский. Например в том же Китае найти эсперантистов проще, чем человека, который говорит по-английски. Кроме этого, эсперанто не требует много времени для изучения, что является одним из главных преимуществ в сравнении с другими иностранными языками, на изучение которых порой уходят не месяцы, а целые годы. Да и изучив иностранный язык, нет возможности практиковаться, а язык без практики - МЕРТВЫЙ язык. Спустя какое то время язык забывается.
    Действительно возможности эсперанто безграничны, каждый найдет применение сему гениальному изобретению Доктора Заменгофа. С каждым годом количество эсперантистов увеличивается, по разным даным сейчас на эсперанто говорят более чем в 120 странах мира, … чего нельзя сказать об английском, на котором почти никто не говорит, особено это касается азиатских, африканских и латиноамериканских стран. Вы можете потратить много времени в поисках англоговорящих, но так и не сможете найти таковых, но зато всегда сможете найти местных эсперантистов, которые наверняка помогут вам.
    В разных странах мира акцент, и значение отдельных слов и фраз отличается. Например, на Шри Ланке фраза "I go and back" означает: "До свидания, пока!", однако если дословно перевести, то получится, "я пошел, но скоро вернусь". На самом деле слово "back" вовсе не означает, что собеседник в скором времени вернется. Он может и вернется, но неизвестно когда. Или, например, есть ещё такая фраза: "What to do? Nothing to do". Это игра слов. Когда у человека затруднительная ситуация, и он не знает что делать дальше, обычно спрашивает, мол, типа: "Что делать?", на что ему отвечают: "А ничего не делать" - смирись с создавшейся ситуацией. Подобные местные обороты встречаются почти что в каждой стране мира, где английский распространен.
    Очень забавное произношение у австралийцев, которые "глотают" слова, и понять их вначале очень сложно. Например, слово "bus" произносят как "бащ", слово "bush" произносят "бущЬ и т. д. Требуется несколько дней, чтобы погрузиться в местную языковую среду и начать понимать, что же они на самом деле имеют в виду, произнося то или иное слово. Был один забавный случай с одним австралийцем, который прилетел на отдых на остров Бали (Индонезия). При проходе через таможенно-паспортный контроль офицер спросил его: "С какой целью вы приехали на остров?", на что австралиец ответил: "I came (today) to die...". Слово "today" означает "сегодня", слова "to die" означают "умереть". Вся проблема была в том, что таможенный офицер из-за различия акцентов не совсем ясно понял австралийца. Австралиец имел в виду то, что он приехал сегодня, однако офицер понял, что австралиец прилетел "умирать" на его благословенном острове. Фразу "тудэй", и "тудай", звучала из уст австралийца одинаково. Офицер был в недорозумении и переспросил австралийца: "Вы приехали на остров умирать?", на что довольный австралиец с широкой улыбкой на лице потвердил: "Да, да "тудай, тудай....". :-)))))
    В той же самой Индонезии, когда я путешествовал по островам и добрался до самого восточного острова Папуа, со мной приключился забавный казус. Прибыв на корабле на остров, я оказался в небольшом прибрежном городишке, ни чем не примечательном, лишь название было очень и очень забавное. Город находится на юго-западе острова и называется Fak-Fak.
    Официальное название пишется так, как я написал. Произносится оно как "фак-фак". Уверен, что эта фраза знакома всем и везде. Для тех же, кто не знает, вот словарный перевод слова Fuck-fuck [fuk] (taboo) (английская версия, согласно оксфордскому словарю)
    1. vti a highly offensive term meaning to have sexual intercourse with somebody;
    2. vt a highly offensive term used like a command, often followed by another word, to express anger, contempt, or rejection;
    3. vt a highly offensive term meaning to ruin, botch, or destroy something;
    4. vt a highly offensive term meaning to treat somebody unjustly or harshly.
    Индонезийское слово "фак-фак" звучит также, как и английский его вариант. Когда я там был, я встретился с мэром города Фак-Фак, который любезно мне выписал официальную бумагу, что я был в городе Фак-Фак. Когда же я разговаривал с местными жителями, диалог иногда носил комическую форму. Спрашиваю я одного местного:
    - Где живет твоя семья?
    - А вся моя семья, дети, жена живут в Фак-Факе.
    - Вам нравится жить в Фак-Факе?
    - Да, да, я родился в Фак-Факе, окончил среднюю школу Фак-Фака и очень люблю Фак-Фак. Это - моя родина.
    Вобщем, за трехдневное пребывание в этом милом городишке с нестандартным названием была масса интересных, забавных случаев, связаных с названием города. Когда же я вернулся в Джакарту и встретился c журналистами, те поинтересовались, где мне больше всего понравилось, и что произвело наибольшее впечатлениe? На что я отшучивался, что мне очень понравилось в Фак-Факе, и что народ Фак-Фака весьма дружелюбный и гостерпиимный. Журналисты недоумевали и не могли понять (они сами не знали, что существует такой город на острове Папуа в штате Ириан Джайя по названию Фак-Фак), почему я говорю фразы "фак-фак" и мне там понравилось. Когда же я раскрыл "тайну", журналисты были озабочены тем фактом что у них в стране есть город, значение которого по английски имеет очень негативный оттенок...
    Сергей Чикачев, Шри Ланка, 2010


    Источник: http://esperanto-plus.ru/chikachev/english.htm
    Категория: Язык эсперанто | Добавил: Vladimir (23.08.2010) | Автор: Сергей Чикачёв
    Просмотров: 2189 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 5.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!


     


    Всего комментариев: 1
    1  
    Опыт знаменитого путешественника и эсперантиста Сергея Чикачёва совпадает и с моим опытом путешествий по Китаю, Монголии, Южной Кореи и другим странам. Порой в 10-миллионном китайском городе невозможно найти ни одного человека, способного изъясняться на английском, но всегда можно найти эсперантистов, которые хорошо говорят на эсперанто. biggrin И т. д.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009