Chu "H", chu "X"? Kion uzi anst. chapelitaj literoj? Mi bedauras, ke Z ne uzis "X", kaj pro tio aperis dubo, kiel skribi -
ks, gz, kz ?!
Mi protestas kontrau uzo de "X" anst. "H"
Trovu en Esperanto almenau unu vorto, en kiu nekurta "U" sekvas post
vokalo. Ne ekzistas au ege raras!
Do, tute trankvile, ni akceptas "aŭ = au", SED NE "AUX"
Se vin timigas esprimoj: "olda chashundo" kaj "seshora trajno", do
skribu "chas'hundo" kaj "ses'hora".
Sed neniu pli-malpli sperta esperantisto tralegos "seshora" kiel
"seŝora". Ne trompu vin!
Kiam vi diras, ke via "X" estas bezonata por poste restarigi
"chapelitaj literoj", tio sonas ege stranga.
Chu viaj leteroj estas tiel gravaj, ke iu trovos tempon por poste
okupighi pri ties transformoj? Ne trompu vin!
En Unua Libro dekomence forestis H-sistemo.
Poste Z. en rusa versio aldonis H-sistemon kiel "portempan"
Sed en angla versio forestas la vorto "portempe".
En nuna tempo H-skribsistemo estas same fundamenta kiel chapelitaj
literoj.
"Chapelitaj literoj" taugas por libroeldonado, sed ne por Globala
Reto, chi tie H-skribsistemo estas rekomendita,
char rondo de legantoj NE estas limigata, kaj ne eblas kontroli chion
por tio, ke "chapeloj" ne estu perditaj. Fakte
ili perdighas kiam letero venas trans http://mail.ru. Kaj tio NE
dependas de adresato kaj adresinto.
Ne trompu vin per iluzioj!
http://mi.anihost.ru
"Мир интерлингвистики Николая Михайленко"
P.S.
Rimarku, ke chapelitaj leteroj eblas restarigi tute facile kaj
automate
post uzado de H-skribsistemo, do X-sistemo donas nenion krom estetika
turmento.
Rigardu X--sistemon kiel dangheran komputilan viruson. Estu singarda!