Неявных - это значит, что соответствие между эсперантским и русским словами не всегда и не каждому бросается в глаза на первый взгляд, но если на него указать ученику, то слово не надо будет тупо зазубривать, а будет, за что "зацепиться" - неброская, но логически безупречная связь между словами в двух языках поможет легко запомнить новый корень (и быстро вспомнить если забудется). Вот типичные примеры таких слов: cxevalo (лошадь) имеет то-же происхождение, что кавалер (что раньше означало "всадник") и, соответственно, кавалерия (конные войска), а kolo (шея) - родственник русского "колье". Когда я изучал эсперанто, то зубрил приведённые слова "по полной программе" т.к. просто не заметил их связь с чем-то, что было известно мне из русского языка. Когда-же эта связь была обнаружена, то было "поздно"... Так что цель этого проекта - помочь обойти стороной наши ошибки тем, кто лишь начал открывать для себя мир международного языка. На идею подобного небольшого, но полезного словарика навёл учебник Абдурахмана Юнусова, где рядом с новыми словами зачастую даётся "этимологическая зацепка". После составления этот словарь будет рекомендован всем авторам учебников эсперанто и преподавателям, обучающим по своим собственным программам - чтоб сделали соответствующие комментарии в списках новых слов к очередным урокам (собственно, именно там - самое подходящее место указывать на этимологические соответствия). Даже если таких слов будет всего несколько десятков - это уже в какой-то степени уменьшит усилие, необходимое для овладения языком, ведь чтоб заявить: "Я знаю Эсперанто!" необходимо выучить всего-то несколько сотен корней, так что наши несколько десятков - не так уж и мало.
Разумеется, слова, где связь более, чем очевидна (такие, как akvo - аквариум, paroli - пароль), не должны попасть в этот словарь.
Итак, если у вас есть идеи и дополнения - пишите в жж-сообществе by_esperanto! Это лишь "затравка" проекта, очень надеюсь на помощь сообщества! Чем больше будет СНЭС, тем меньше новички будут жаловаться, что эсперанто не такой уж и супер-лёгкий, как они думали... Если захотите убедиться в реальности (а не надуманности) обнаруженной связи, то можете проверить происхождение русского слова в этимологических словарях Фасмера и Крылова, это можно сделать одним махом здесь.
bela (красивый) - беладонна (в переводе с итальянского - "красивая женщина"; научное название растения - "красавка обыкновенная") butero (масло) - бутерброд cxambro (комната) - камера, большая комната (камерная музыка) cxevalo (лошадь) - кавалер (что раньше означало "всадник"), кавалерия (конные войска) fino (конец) - финал flugi (лететь) - флюгер forta (слильный) - фортепиано (дословно "сильно (громко) - слабо (тихо)") hela (светлый) - Гелиос (бог солнца) herbo (трава) - гербарий kanono (пушка) - канонада. kapo (голова) - каподастр (зажим для струн гитары; содержит в себе итальянское capo, что значит "голова") kolo (шея) - колье koro (сердце) - кардиология kredi (верить) - кредо (вера в принцип); кредит (от итальянского credito "вера, доверие") kuraci (лечить) - маникюр; куратор (из лат. curator - "опекун") kusxi (лежать) - кушетка (из франц. соuсhеttе "диванчик, кушетка, постель") libro (книга) - либретто (текст оперы, от ит. libretto "книжечка" -> от ит. librо "книга"), экслибрис (ярлык с именем владельца книги, от лат. eх libris - "из книг") logxi (жить, обитать) - логово, берлога (медвежье жилище) mano (рука) - мануальный; манускрипт (рукопись); маникюр morto (смерть) - натюрморт ("мёртвая природа"), сальто мортале ("смертельный прыжок") muro (стена) - замуровать nokto (ночь) - ноктюрн ("ночной") peti (просить) - петиция (в какой-то мере просьба, хотя скорее требование) plena (полный) - пленум (заседание в полном составе) preferi (предпочитать) - преферанс (от фр. "предпочтение"; в давние времена в России эту игру так и называли - "предпочтение") sana (здоровый) - санитар skribi (писАть) - манускрипт (рукопись) stelo (звезда) - имя Стелла (значит "звезда") turo (башня) - тура (шахм. фигура, от фра. tour "башня, тура" -> от лат. turris "башня") vizagxo (лицо) - визажист (специалист по макияжу, по наложению косметического грима) voki (звать, призывать) - вокал (от фр. vocal "гласный" -> от vox – "голос"), провокация (корень просматривается в лат. provocatio "вызов")
Источник: http://www.zuskin.com/snes.htm |