Филолингвия
Суббота, 23.11.2024, 16:11
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [5]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 14
    Гостей: 14
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    михаил(73), viktor(73), Клубничка63(37), viko(34), Ylkin(38), ashateev(66), HappyThreeFriends(38), Sacrimoni(38), drakon(48), Tofeffee(35), karlitos(47), HopeElpis(47), Alex2005(47)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Этимология

    Этимология

    dairymaid
    Для английского dairymaid - "доярка" - Online Etymology Dictionary дает следующую этимологию: от сред. англ. daie maid, каковое daie в свою очередь происходит от др.-англ. dæge - "месить тесто".
    (т.е. предполагается переход: "служанка при кухне" -> "служанка вообще" -> "доярка")

    Вопрос:
     - если отказаться от предложенной этимологии, можно ли вывести daie из германского *dejan?
    (откуда, по Фасмеру, гот. "daddjan" - "сосать", др.-швед. "dia" - "сосать", др.-в.-нем. taen "кормить грудью". От того же индо-европейского корня русское "доить", санскр. dhayati - "сосет")

    PS Да, мне очень хочется, чтобы "dairymaid" и "доярка" оказались однокоренными словами :^)
     - Это очень непросто :)
     - А почему? :)
     - Ввиду наличия д.-исл. deigja = д.-а. dǽʒe, например.
     - Это доказывает, что слово dæge общегерманское и с *dejan не родственно.
    Вопрос у меня про другое был: возможно ли, что daie происходит не от dæge? (хотя, фонетика, конечно, хорошо согласуется... Но, вдруг было два омонима разного происхождения - один со значением месить, другой со значением доить?)
    Что *dējan должно было в английском дать?
     - *dǽʒan, nom. agent. на -jō- *dǽʒe :) Tchort pobyeree!

    Кстати: dairy, насколько я понял, это daie + ery, т. е. помещение для daie's.

    Кстати 2: в германском зафиксированы ажно три модели образования глагола от корня и.-е. *dhēi-:

    *dajjanan (гот. daddjan, д.-шв. dæggia, с готоскандинавской веляризацией)
    *dējanan (д.-в.-н. tāēn)
    *dīōjanan (д.-шв. dīa, с.-в.-н. dīen, tīen)
     - > Что *dējan должно было в английском дать?
    Не очень уверен, что к месту, но в русской гимнографии слово "доити" имеет смысл, противоположный современному: не брать молоко у матери, а давать молоко ребёнку. В исходном вопросе тоже сводятся противоположные значения - и "сосать" и "кормить грудью".
     - Торможу... доктор, я жить буду? "Тойфель" здесь что символизирует? - "все-таки, я пг'ав или не пг'ав?" :))
     - Ну, в обсчем, теоретиццки могло конешно. Но ... no pasarán!
    Teufel, devil – от греческого διάβολος.

    Вопрос:
    если отказаться от предложенной этимологии, можно ли вывести devil из санскритского deva 'бог'? [...]

    PS Да, мне очень хочется, чтобы "devil" и "deva" оказались однокоренными словами :^)

     - Ну. именно в этом случае лично я удовольствуюсь "дэвом" И так неплохо :)
    (В "Teufel" оченно мне звук "б" не нравится :))
     - ааа, а я думал, что Teufel происходит от сокращения TOEFL - Test of English as a Foreign Language...
     - Ух, от чего он только не происходит...

    Меня и "diabolos" вполне устраивает, но ежели фантазировать...
     - Зато к этим корням относится русская дежа (квашня).
     - И греч. τοῖχος 'стена' (из глины).
     - Да, я знаю :)
     - эх, красиво было бы... но нет - http://www.bennetyee.org/http_webster.cgi?isindex=dairy&method=exact
    совпадение, как и в случае "ковер-cover".
     - Ну да, по бритве Оккама не проходит - слишком много параллелей в других германских языках с "хлебопечным" значением...

    Зато фонетика не так чтобы сильно противоречит :)

    Источник: http://community.livejournal.com/sadtranslations/757457.html
    Категория: Этимология | Добавил: sveta (28.10.2009) | Автор: Макс 509
    Просмотров: 1961 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz