Филолингвия
Пятница, 18.09.2020, 23:58
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    wladtimch(74), odenealla(44), Галюся(40), vlads(60), ilonka(57), Skull-Leon(33), tuffstuff(19), LXXXX(46), бан(43), Almas(33), в_крапинку(24), ivnkvsrg(69)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (0)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (0)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Лингвокультурология

    Гоголь, город, язык, фестиваль

    К предварительным итогам первого Гоголевского Открытого Литературного Фестиваля в Одессе
    Гоголь.
    Почему Гоголь?
    Во-первых, потому что ему 200 лет. Когда Пушкину было 200 лет, не спрашивали: почему Пушкин? Вот потому и Гоголь.
    Во-вторых, потому что Россия + Украина = выход в Европу (Рим).
    В-третьих, и это уже мое личное мнение, потому что Гоголь асоциальный писатель. Это, наверное, нуждается в расшифровке.

    По-моему, самое лакомое у Гоголя, типа собачьих писем в «Записках сумасшедшего», Вия или допроса Катерининой души в «Страшной мести» ни для чего, абсолютно иррационально и самодостаточно. А чем сильнее Гоголь беспокоится, как бы, например, обустроить Россию, тем явственнее художественный гений оставляет его. Про Достоевского ведь этого не скажешь.

    Или то же самое с другой стороны – начинаешь однозначно социально трактовать Гоголя – и что-то важнейшее проливается в щели. «Тарас Бульба» как патриотическая поэма чудовищен – особенно внимательно почитать о погромных мероприятиях «наших». «Мертвые души» как панорама вырождения дворянства? Ну-ну… Да и «Ревизор» не о коррупции городского масштаба, а по поводу ее о природе человека.

    Наверное, величие литературы проявляется и в том, как она решает внешне положенные задачи. Подобно «Энеиде», воздвигает героическое национальное прошлое. Или, подобно «Бесам», прозрачно предостерегает. Но то ли к ХХI-му веку, то ли к личной окончательной потере молодости, мне теперь милее литература, играющая роль литературы. Растущая вверх, а не проливающаяся, как манная каша, в смежные области. Другими словами, такое строение фигуры писателя, которое не предполагает сидение на двух стульях.

    Почему Одесса?

    Потому что живо, красиво, литературно.

    А еще здесь жил Гоголь. Буквально в этом дворе.

    Город и язык.

    Одессу я не видел около 40 лет. Странное дело – в центральной части не так уж много домов моложе сорока, то есть физически я видел тогда и сейчас почти одно и то же. Но то был особенный советский город, а это – просто особенный. Да и особенный как-то особенно: ничего специфически одесского, знакомого нам из анекдотов и фильмов. Южный морской европейский (французский) город.

    Красивый, как сказали бы те, мифические одесситы, до неузнаваемости.

     


    Помню объявление из той, образца 1971 года, Одессы: ПРОДАЕТСЯ ШКАФ. ИМЕЕТ ВИД. Сегодня тот русский с еврейскими интонациями – суржик – практически исчез. Нас посылали за ним в последнее утро на Староконный рынок. Мой друг поэт Дмитрий Веденяпин поехал, а я отказался. Как-то глупо ехать на рынок за колебаниями воздуха. Я сходил на пляж пощупать колебания воды. Дмитрий сходил и сказал, что вполне удовлетворился. Но – ничего конкретного. Наверное, осталась интонация как таковая, нечто невоспроизводимое.

    Как нам объяснили, в Одессе на идиш говорили не евреи. Точнее, не только евреи. В Одессе на идиш говорили внутри дворов.

    Вот примерно там.

     

    А выходя на улицу, переходили на французский. А впоследствии – на русский. Читатель ждет уж «а потом – на украинский». Возможно. Но эти светлые времена пока не настали. Лично я слышал украинский язык в Одессе пять раз – и все пять от участников фестиваля. Красивый язык. И, в отличие от французского, понятный без перевода.

    Вот они – русские литераторы, носители украинского языка.

     

    В молочном отделе одесского магазина покупатель спрашивает у продавца, что означает украинское название колбасы. Продавец отвечает, что перевод должны знать в колбасном отделе.

    При этом я не такой уж квасной русский патриот. И если бы все в Одессе говорили по-украински, я бы так и написал – без искажений действительности. И ни за что не стал бы искусственно насаждать там русский язык.

    Во время экскурсии по городу гид роняет провокативную фразу: за всю историю России было лишь три градоначальника, которые не брали взяток, и два из них – одесситы, Ришелье и Воронцов. У московских гостей волнение – кто же третий? Неужели?.. Оказалось, все-таки нет.

    Даже памятник Ришелье демократичен.

     

    Кого-то недостает. Возвратившись в Москву, понимаю – кавказцев, китайцев, индусов, африканцев, среднеазиатов. Даже украинцев в Москве больше, чем в Одессе. А если в абсолютных цифрах, то и евреев. Здесь бульон наваристее.

    Реплика на одном из московских рынков. Кавказец обращается к женщине славянской внешности:

    – Ты знаешь меня всего. Ты знаешь меня вплоть до того места, где я живу.

    Где был бы русский язык без этих жемчужин?

    А вы говорите – Одесса.
    Собственно фестиваль.

    Мне представился уникальный шанс. Я говорил с Еленой Некрасовой, когда ей в голову пришла идея Гоголевского литературного фестиваля в Одессе. Я сыграл роль стенки, с которой сыграли в теннис. Причем далеко не впервые. Но в нашем городе (Москве) ценятся не идеи, а идеи, доросшие до воплощения. Михаил Айзенберг однажды сказал мне, что отдавал стихи в 53 антологии, а вышли из них 2.

    Мне всегда казалось, что воплощают идеи люди принципиально другой природы, чем вы да я. Отзаседавшие в комитетах комсомола. Понимающие толк в уставных документах. С кредитной историей. Оказалось – не обязательно. Точнее, не всегда.

    Воля и представление, как сказал бы Шопенгауэр, Елены Некрасовой, превратились в купе и самолетные кресла. В уютные гостиничные номера. В уютное кафе «Кларабара» с потрясающе вкусной едой. Не в порядке рекламы, а искренне – посетите его, когда попадете в Одессе в Городской сад. В Одесский Литературный музей, уютный и торжественный одновременно. В другие площадки фестиваля.

    Московский десант был весьма представителен. Дмитрий Быков, Людмила Петрушевская, Марина Вишневецкая, Дмитрий Веденяпин, Лев Данилкин, Мария Галина, Аркадий Штыпель, Татьяна Мосеева и другие. Например, Михаил Назаренко из Киева. Мероприятия – выступления, круглые столы, мастер-классы, кинопоказы – рецензировать не могу по простой причине. Примерно в трети участвовал сам – а рассуждая о себе, всякая система сбоит. Примерно треть пропустил по уважительной причине – потому что в то же время был задействован в другом месте. А оставшуюся треть в основном слышал или видел в Москве, что не удивительно.

    Но интерес одесситов к фестивалю констатирую серьезный. Залы полные, отклик – горячий.

    И здесь одно соображение.

    Большинство литературных фестивалей в России заточены под поэзию. Их главное содержание – декламация стихов и неформальное общение. Чистая радость. Уклон в прозу (Гоголь!) предполагает не такие очевидные фестивальные формы: долго читать прозу перед залом утомительно для обеих сторон. Но неочевидность не является автоматическим недостатком. Во-первых, там где нет одного явного выхода, могут найтись несколько неявных. Во-вторых, декламация не имеет последствий – если не считать шлейфа предсказуемых откликов в блогосфере.

    А серьезный смысл имеет то, что длится, а не удаляется во времени. Гоголевский фестиваль уже начинает длиться. А если он еще и повторится через год, Елену Некрасову можно будет канонизировать при жизни.

    Есть еще замысел ассоциированной с фестивалем литературной премии – но об этом отдельно, по мере сбывания.

    Источник: http://www.polit.ru/author/2009/09/25/gogol.html
    Категория: Лингвокультурология | Добавил: sveta (25.09.2009) | Автор: Леонид Костюков
    Просмотров: 1113 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009