К предварительным итогам первого Гоголевского Открытого Литературного Фестиваля в Одессе Гоголь. Почему Гоголь? Во-первых, потому что ему 200 лет. Когда Пушкину было 200 лет, не спрашивали: почему Пушкин? Вот потому и Гоголь. Во-вторых, потому что Россия + Украина = выход в Европу (Рим). В-третьих, и это уже мое личное мнение, потому что Гоголь асоциальный писатель. Это, наверное, нуждается в расшифровке.
По-моему, самое лакомое у Гоголя, типа собачьих писем в «Записках сумасшедшего», Вия или допроса Катерининой души в «Страшной мести» ни для чего, абсолютно иррационально и самодостаточно. А чем сильнее Гоголь беспокоится, как бы, например, обустроить Россию, тем явственнее художественный гений оставляет его. Про Достоевского ведь этого не скажешь.
Или то же самое с другой стороны – начинаешь однозначно социально трактовать Гоголя – и что-то важнейшее проливается в щели. «Тарас Бульба» как патриотическая поэма чудовищен – особенно внимательно почитать о погромных мероприятиях «наших». «Мертвые души» как панорама вырождения дворянства? Ну-ну… Да и «Ревизор» не о коррупции городского масштаба, а по поводу ее о природе человека.
Наверное, величие литературы проявляется и в том, как она решает внешне положенные задачи. Подобно «Энеиде», воздвигает героическое национальное прошлое. Или, подобно «Бесам», прозрачно предостерегает. Но то ли к ХХI-му веку, то ли к личной окончательной потере молодости, мне теперь милее литература, играющая роль литературы. Растущая вверх, а не проливающаяся, как манная каша, в смежные области. Другими словами, такое строение фигуры писателя, которое не предполагает сидение на двух стульях.
Почему Одесса?
Потому что живо, красиво, литературно.
А еще здесь жил Гоголь. Буквально в этом дворе.
Город и язык.
Одессу я не видел около 40 лет. Странное дело – в центральной части не так уж много домов моложе сорока, то есть физически я видел тогда и сейчас почти одно и то же. Но то был особенный советский город, а это – просто особенный. Да и особенный как-то особенно: ничего специфически одесского, знакомого нам из анекдотов и фильмов. Южный морской европейский (французский) город.
Красивый, как сказали бы те, мифические одесситы, до неузнаваемости.
Помню объявление из той, образца 1971 года, Одессы: ПРОДАЕТСЯ ШКАФ. ИМЕЕТ ВИД. Сегодня тот русский с еврейскими интонациями – суржик – практически исчез. Нас посылали за ним в последнее утро на Староконный рынок. Мой друг поэт Дмитрий Веденяпин поехал, а я отказался. Как-то глупо ехать на рынок за колебаниями воздуха. Я сходил на пляж пощупать колебания воды. Дмитрий сходил и сказал, что вполне удовлетворился. Но – ничего конкретного. Наверное, осталась интонация как таковая, нечто невоспроизводимое.
Как нам объяснили, в Одессе на идиш говорили не евреи. Точнее, не только евреи. В Одессе на идиш говорили внутри дворов.
Вот примерно там.
А выходя на улицу, переходили на французский. А впоследствии – на русский. Читатель ждет уж «а потом – на украинский». Возможно. Но эти светлые времена пока не настали. Лично я слышал украинский язык в Одессе пять раз – и все пять от участников фестиваля. Красивый язык. И, в отличие от французского, понятный без перевода.
Вот они – русские литераторы, носители украинского языка.
В молочном отделе одесского магазина покупатель спрашивает у продавца, что означает украинское название колбасы. Продавец отвечает, что перевод должны знать в колбасном отделе.
При этом я не такой уж квасной русский патриот. И если бы все в Одессе говорили по-украински, я бы так и написал – без искажений действительности. И ни за что не стал бы искусственно насаждать там русский язык.
Во время экскурсии по городу гид роняет провокативную фразу: за всю историю России было лишь три градоначальника, которые не брали взяток, и два из них – одесситы, Ришелье и Воронцов. У московских гостей волнение – кто же третий? Неужели?.. Оказалось, все-таки нет.
Даже памятник Ришелье демократичен.
Кого-то недостает. Возвратившись в Москву, понимаю – кавказцев, китайцев, индусов, африканцев, среднеазиатов. Даже украинцев в Москве больше, чем в Одессе. А если в абсолютных цифрах, то и евреев. Здесь бульон наваристее.
Реплика на одном из московских рынков. Кавказец обращается к женщине славянской внешности:
– Ты знаешь меня всего. Ты знаешь меня вплоть до того места, где я живу.
Где был бы русский язык без этих жемчужин?
А вы говорите – Одесса. Собственно фестиваль.
Мне представился уникальный шанс. Я говорил с Еленой Некрасовой, когда ей в голову пришла идея Гоголевского литературного фестиваля в Одессе. Я сыграл роль стенки, с которой сыграли в теннис. Причем далеко не впервые. Но в нашем городе (Москве) ценятся не идеи, а идеи, доросшие до воплощения. Михаил Айзенберг однажды сказал мне, что отдавал стихи в 53 антологии, а вышли из них 2.
Мне всегда казалось, что воплощают идеи люди принципиально другой природы, чем вы да я. Отзаседавшие в комитетах комсомола. Понимающие толк в уставных документах. С кредитной историей. Оказалось – не обязательно. Точнее, не всегда.
Воля и представление, как сказал бы Шопенгауэр, Елены Некрасовой, превратились в купе и самолетные кресла. В уютные гостиничные номера. В уютное кафе «Кларабара» с потрясающе вкусной едой. Не в порядке рекламы, а искренне – посетите его, когда попадете в Одессе в Городской сад. В Одесский Литературный музей, уютный и торжественный одновременно. В другие площадки фестиваля.
Московский десант был весьма представителен. Дмитрий Быков, Людмила Петрушевская, Марина Вишневецкая, Дмитрий Веденяпин, Лев Данилкин, Мария Галина, Аркадий Штыпель, Татьяна Мосеева и другие. Например, Михаил Назаренко из Киева. Мероприятия – выступления, круглые столы, мастер-классы, кинопоказы – рецензировать не могу по простой причине. Примерно в трети участвовал сам – а рассуждая о себе, всякая система сбоит. Примерно треть пропустил по уважительной причине – потому что в то же время был задействован в другом месте. А оставшуюся треть в основном слышал или видел в Москве, что не удивительно.
Но интерес одесситов к фестивалю констатирую серьезный. Залы полные, отклик – горячий.
И здесь одно соображение.
Большинство литературных фестивалей в России заточены под поэзию. Их главное содержание – декламация стихов и неформальное общение. Чистая радость. Уклон в прозу (Гоголь!) предполагает не такие очевидные фестивальные формы: долго читать прозу перед залом утомительно для обеих сторон. Но неочевидность не является автоматическим недостатком. Во-первых, там где нет одного явного выхода, могут найтись несколько неявных. Во-вторых, декламация не имеет последствий – если не считать шлейфа предсказуемых откликов в блогосфере.
А серьезный смысл имеет то, что длится, а не удаляется во времени. Гоголевский фестиваль уже начинает длиться. А если он еще и повторится через год, Елену Некрасову можно будет канонизировать при жизни.
Есть еще замысел ассоциированной с фестивалем литературной премии – но об этом отдельно, по мере сбывания.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]