Tiujn vortojn necesas ne intermiksi!
К сожалению, и в Эсперанто есть слова, которые можно спутать...
kial - почему kiel - как kien - куда
kion - что (в.п.) kiom - сколько
mi - я ni - мы
afero - дело ofero - жертва
preni - брать premi - давить
chiam - всегда tiam - тогда
ofero - жертва oferto - предложение
pugo - жопа pugno - кулак
kiom - сколько kiam - когда
ni - мы li - он
diras - говорю diros - скажу
vento - ветер ventro - брюхо
pesi - взвешивать pezi - весить
domaghi - сожалеть damaghi - портить
Сравни в русском: я - мы В английском: I - we В Эсперанто: mi - ni
Не зачёт! Ne bone en Esperanto!
С этим надо что-то делать! Внимать или Менять в новом проекте!
Тем не менее Эсперанто лучше любого нац. языка в сфере международной коммуникации. Потому что очень много дерьма исторически накопилось во всех нац.языках. Ведь всё в них решает стихийно толпа малограмотных. Как станет говорит толпа, то и объявят правильным учёные лингвисты, даже если это очень криво, всё равно скажут, что правильно. Ибо НАРОД так говорит.
"La interlingvistika mondo de Nikolao Mihajlenko"
Источник: http://mi.anihost.ru |