Филолингвия
Пятница, 26.04.2024, 06:42
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    muza(38), евгения(35), mari04897(35), styling(41), tatyana-2317(47), fop_2000(38), samuil(49), Lilita(30), Игорь555(44), okcnik(60), GARI(54)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Грамматика

    Предлоги к слову workplace

    Предлоги к слову workplace
     Объясните, пожалуйста, в каких случаях какой предлог использовать В СОЧЕТАНИЯХ СО СЛОВОМ WORKPLACE?

    IN the workplace
    AT the workplace
    ON the workplace

     - http://www.google.com/dictionary?aq=f&langpair=en|en&q=workplace&hl=en
     - спасибо, но меня интересуют именно предлоги, которые используются с этим словом, а не само слово)
     - Read the examples that illustrate the word.
     - я все перечитала и увидела только пример с предлогом IN, в то время как в интернете, в книгах и прочих источниках встречаются все 3 прдлога со словом workplace. И нигде нет объяснения, в каком случае какой из них использовать.
     - on обычно используется так со словом:
    an article/opinion/question/impact/effect/etc on smth
    to depend/etc on smth

    in и at должны использоваться обычным способом:
    - at - слово в смысле учреждения/события
    - in - слово в смысле места/области
     - спасибо за ваш ответ, но меня интересует, как используются предлоги именно со словом workplace в данном случае)
     - А чем оно такое особенное по сравнению с office, hotel, home, theater, etc? Должно быть такое же использование, как и с ними. Это описано в толковых справочниках/учебниках.

    Про on я попытался намекнуть, что предлог используется в совсем другом смысле (не в смысле где). У Вас есть много примеров с on перед workplace в смысле где?
     - c ON cогласна. Но многие русские так говорят. Не знаю, где мы этого набрались)
    что же до IN и AT, то тут похоже зависит больше от национальной принадлежности говорящего
    http://community.livejournal.com/linguaphiles/4887386.html?view=93269850#t93269850
     - Это скорее всего потому, что workplace переводят словом работа, а раз работа, значит на работе, и тут закрадывается ошибка в виде прямого перевода на в on.

    Есть небольшая функциональная/смысловая разница между at и in (на нее уже попытались обратить внимание). В некоторых случаях с некоторыми словами можно использовать любое слово - I lived at/in the hotel - в отеле живут, используя его по назначению, и внутри него можно жить - оба варианта допустимы.
     - I like this explanation

    The prepositions at, on, and in

    We use at to show a specific place or position.
    For example:
    Someone is at the door.
    They are waiting at the bus stop.
    I used to live at 51 Portland Street.

    We use on to show position on a horizontal or vertical surface.
    For example:
    The cat sat on the mat.
    The satellite dish is on the roof.
    We also use on to show position on streets, roads, etc.
    For example:
    I used to live on Portland Street.

    We use in to show that something is enclosed or surrounded.
    For example:
    The dog is in the garden.
    She is in a taxi.
    Put it in the box.

    We also use in to show position within land-areas (towns, counties, states, countries, and continents).
    For example:
    I used to live in Nottingham.

     - по-моему, ваш вопрос немного не праильно поняли. вы же имели в виду предлоги с конкретным словом workplace?

     - oops ... why should people complicate things? Archie and me got it right, I guess.

     - The thing is that _arlikina_ would like to know about the use of prepositions precisely with the word "workplace", I guess
     - Then google it:
    http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q=%22at+the+workplace%22&btnG=Google+Search
    http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q=%22in+the+workplace%22&btnG=Google+Search
    http://www.google.com/search?hl=en&source=hp&q=%22on+the+workplace%22&btnG=Google+Search
    I seriously doubt it's a special word.
     - вот я так и сделала) и теперь ломаю голову))
     - And so? Одна умственная операция? и вы употребите правила, прекрасно описанные enbooster, не только к workplace, но и к любому аналогичному существительному. По-моему, ответ более чем содержательный и достойный.
     - да!!! вы меня правильно поняли. именно слово workplace))
     - поняла правильно, а вот правильного ответа не знаю=)
    мне теперь тоже интересно!=)
    будем ждать!=)
     - я щас в англоязычном сообществе пытаюсь найти ответ на этот вопрос)
    http://community.livejournal.com/linguaphiles/4887386.html?view=93269850#t93269850
    пока удалось только с ON разобраться. Этот предлог вообще редко используется с данном словом. Я бы даже сказала что носитель вообще никогда бы так не сказал.
     - Это именно то, что я имел в виду про on - в смысле местоположения (где) с workplace не употребляется. Но в других смыслах может.
    Сейчас еще выяснится, что оставшиеся два предлога используются стандартным способом.
     - какой предлог вы бы использовали в данном сочетании:
    discrimination in/at the workplace?
     - Я бы использовал at, рассматривая ситуацию, как имеющую прямое отношение к работе, ибо, если честно, не очень знаком с дискриминацией.
    Но, наверное, явление достаточно широкое, чтобы употреблять in чаще, чем at. Иначе объяснить статистику не могу. :)
     - ок)
    спасибо за помощь!
     - Мне тоже показалась близкой идея широкого распространения явления дискриминации при том условии, если в фразе испольуется предлог in.
     - этот предлог я и выбрала в данном случае
     - Только что "проконсультировалась" с Мультитраном. Он выдаёт три версии: at the workplace, in the workplace (http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=workplace&sc=0&l1=1&l2=2) а также workplace discrimination (http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=workplace&sc=203&l1=1&l2=2).
     - And what do they call it? An extralinguistic factor?
     - They are somewhat reticent on it... :))

    Источник: http://community.livejournal.com/ru_learnenglish/1569886.html
    Категория: Грамматика | Добавил: sveta (29.12.2009) | Автор: Arlikina
    Просмотров: 2637 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz