Филолингвия
Вторник, 06.12.2016, 19:01
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Английский язык [333]
    Молдавский язык [5]
    Арабский язык [26]
    Языки малых народов [40]
    Немецкий язык [33]
    Итальянский язык [11]
    Украинский язык [36]
    Язык эсперанто [134]
    Испанский язык [12]
    Французский язык [26]
    Китайский язык [40]
    Польский язык [2]
    цыганский язык [1]
    Русский язык [302]
    Язык Санскрит [3]
    Искусственные языки [11]
    Корейский язык [4]
    Финский язык [8]
    Церковнославянский язык [23]
    Чешский язык [3]
    Японский язык [18]
    Язык жестов [28]
    Исландский язык [1]
    Грузинский язык [1]
    Иврит [6]
    Венгерский язык [4]
    Узбекский язык [3]
    греческий язык [13]
    Норвежский язык [6]
    Ирландский язык [0]
    Шведский язык [6]
    Язык сингали. [2]
    Малайский язык [2]
    словацкий язык [4]
    Эстонский язык [3]
    Хорватский язык [4]
    Словенский язык [2]
    Турецкий язык [3]
    Латышский язык [2]
    Тайский язык [1]
    Португальский язык [4]
    Древнерусский язык [1]
    Осетинский язык [3]
    Латынь [5]
    Казахский язык [3]
    Датский язык [1]
    Гельский (Кельтский) [1]
    Монгольский язык [1]
    Международный язык [457]
    Мир интерлингвистики Николая Михайленко
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 3
    Гостей: 3
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    irinal(34), Кадир(36), Pras4ur(41), kycu4ka(27), Ayuna(29), Ник(45), RubashnyAS(28)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.09.2016]
    7-16 октября 2016 - прогностические игры. А так же диски и курсы Студии Языков на фестивале тренингов и психологии Тавале (0)
    [23.09.2016]
    ВДОХНОВЕНИЕ. КАК ЕГО СОЗДАТЬ И ПРИГЛАСИТЬ В СВОЮ ЖИЗНЬ? (0)
    [21.09.2016]
    Почему Вам придётся научиться жить на другой планете (0)
    [16.09.2016]
    Ключ к успеху в английском. Наука или магия? (0)
    [15.09.2016]
    Как делать в 10 раз меньше, а результат получать в 10 раз больше (0)
    [14.09.2016]
    Единственный способ, при помощи которого Вы можете РЕАЛЬНО освоить английский язык. (1)
    [13.09.2016]
    8 cоветов, которые помогут переключить мышление на английский лад (1)
    [12.09.2016]
    Что мешает нам мыслить по-английски? (0)
    [11.09.2016]
    Как учить английский с радостью и удовольствием! (1)
    [15.08.2016]
    LingMap (0)
    [01.08.2016]
    drill3 (0)
    [01.08.2016]
    drill2 (0)
    [01.08.2016]
    drill (0)
    [16.10.2014]
    Приглашаем вас на мастер клас! (1)
    [01.07.2012]
    Бесплатные видео уроки (грамматика для начинающих) от Sound Smart Training (13)
    [28.12.2011]
    Вебинар "Визуальная Модель Времен Английского глагола" - краткое введение. (17)

    Начало » Статьи » Языки мира » Язык эсперанто

    ПУСТИТЕ ПРОВИНЦИАЛА В ЕВРОПУ!

    Мельников Александр Сергеевич
    «ПУСТИТЕ ПРОВИНЦИАЛА В ЕВРОПУ!»: ФАНТАСТИЧЕСКИЕ МЫСЛИ О РЕАЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЯХ КОММУНИКАЦИИ НА ЭСПЕРАНТО
     
    Глобализация делает мир большой деревней. А в деревне принято общаться. С кем и как? Одна из скандально малоизвестных возможностей – эсперанто. Чем отличаются коммуникативные возможности этого языка от этнических? И какая от него польза провинциалу? О возможностях получения альтернативной информации с помощью эсперанто мы писали в статье [Мельников, Мельникова 2010].
    Не менее важен и другой аспект коммуникации: его субъектность и вклад в развитие личности. Международные связи осуществляют официальные представители стран, организаций и т. п. Это официальная дипломатия. Но «официальные интересы» (иногда ими просто прикрываются чиновники!) не всегда совпадают с интересами граждан и в любом случае должны коррелировать с ними. То есть, к обычной дипломатии пора добавить народную. И такое движение в СССР действительно возникало на волне перестройки. В 1988 г. МИД СССР поручил даже своему атташе по вопросам культуры посетить всемирный конгресс эсперантистов, подавляющее большинство участников которого (обычно собирается 1,5–3 тыс. чел. из полусотни стран мира) представляют исключительно самих себя. Как это бывает с теми, кто впервые сталкивается с реальным общением на эсперанто, дипломат, чьим переводчиком на время конгресса стал автор статьи, был очень удивлен: общение в рамках конгресса и вне его успешно проходило исключительно на эсперанто. Вообще, если на традиционных международных мероприятиях группы образуются по языковому признаку (кто каким языком владеет), то на эсперантских – по профессиям и интересам, что гораздо плодотворнее. Из-за слабого владения иностранным языком, особенно разговорным, очень многие участники неэсперантских мероприятий ограничены в общении. Относительная же легкость эсперанто (по разным источникам и разным парам языков он в 5–15 раз легче любого иностранного) делает живое общение реальным и равнодоступным для всех участников общения уже после 100 часов изучения. Пользующийся родным языком говорит, что хочет, а неродным – что может. Отсюда шанс отстоять свою точку зрения у первых значительно выше, чем у вторых.
    Вот что сказал в связи с этим классик современного языкознания А. Мартине: «Не так давно представление […] языка как искусственного, было бы самым худшим из того, что можно было бы о нем сказать […] Будучи ребенком, я испытал то, что сегодня мы называем языковыми контактами, и что убедило меня в тщетности большей части критики, направленной против плановых языков […] я пришел к заключению, что в международных контактах языковая коммуникация намного легче и полезнее, если она происходит на языке, который не является родным ни для одного из собеседников […] ‘Эсперанто – он работает!’» [Martinet 1989; курсив мой. – А. М.].
    «Чтобы каждый понял каждого» – так обозначил роль эсперанто в своих мемуарах Т. Юнг (Германия) [Jung 1979], первый человек, заработавший пенсию профессиональной деятельностью в эсперанто-движении: изданием газеты («Heroldo de Esperanto» выходит и по сей день) и книг на эсперанто.
    Невозможно понять других, не общаясь с ними без посредников, которые нарочно или вследствие закона неизбежности потерь при коммуникации через перевод и посредников, искажают и/или передают неполную информацию, усложняя достижение консенсуса. Эта аксиома прочно усвоена всемирным эсперанто-движением. Автор настоящей статьи в молодости переписывался с эсперантистами полусотни стран, расширяя зауженный донельзя канал информации из-за границ СССР. Именно благодаря зарубежным друзьям он познакомился с «антисоветским» романом «Звериная ферма» Дж. Оруэлла и «порнографической» энциклопедией секса (на языке эсперанто) гораздо раньше большинства соотечественников. Общение на неформальном личном уровне представляло жизнь в реальных многоцветных, а не розовых или черных официальных тонах пропаганды ангажированных «капиталистов и социалистов». Именно «лишние» и трудно контролируемые контакты эсперантистов вызывают у сильных мира сего неудовольствие и даже репрессии, о чем написана целая книга [Линс 1999], значительная часть которой рассказывает о гонениях на эсперантистов в сталинском СССР и гитлеровской Германии. Часто переписка переходит в личную дружбу и обмен визитами. Это качественно новый, психологически обусловленный, уровень познания культур, ибо абстрактный «тупой американец» разом превращается в живого сообразительного Майкла и меняет оценки некоторых «экспертов».
    Совершенно иначе, по сравнению с обычным, выглядит и эсперантский туризм. В 1980-х гг. практически не было ни одного дня без международной встречи эсперантистов. Потом перестройки и бархатные революции заменили железный занавес на долларовый и визовый. Однако и современный календарь эсперанто-туризма отнюдь не скуден. Владение общим языком приводит к возможности полноценной коммуникации со всеми участниками из десятков стран, а пользование сетью «Pasporta Servo», члены которой приглашают к себе в гости иностранных эсперантистов (в 2008 г. в списке было 1225 адресов из 90 стран всех континентов [Jarlibro 2009: 54]), позволяет знакомиться с жизнью разных народов, живя в семье, а не гостинице, что в корне меняет впечатления.
    Дефицит неформального общения, где индивидуум является не членом "target group” (группы, на которую хотят повлиять), а полноценным субъектом общения, голос которого слышат, – еще одна из проблем современного мира, в котором движение в основном односторонне: на человека обрушиваются лавины информации, в значительной степени агрессивной (т. е. имеющей целью склонить к заданной точке зрения или поступку), а мнение адресата информации мало кого интересует. Развитая инфраструктура эсперанто-движения (клубы и объединения эсперантистов) и традиции, создающие атмосферу, которая поощряет к общению и творчеству, позволяют хоть немного улучшить ситуацию.
    Эсперанто в СССР и России. До перестройки количество изучающих и практикующих эсперанто в кружках и клубах СССР оценивалось примерно в 10 тыс. чел. Ежегодно, как правило, без официального разрешения бюрократических инстанций, проводились всесоюзные, республиканские, региональные и межгородские встречи эсперантистов общего характера и специализированные (лодочные походы, фестивали творчества на эсперанто, лагеря отдыха эсперантских семей и др.). Их программа составлялась по двум принципам: 1) дать возможность проявить себя всем желающим; 2) удовлетворить интересы наибольшего числа участников. И никакого формализма и официоза! Во времена «развитого социализма» эсперанто-движение в СССР стало одним из немногих окон в яркую жизнь, что, кстати, не очень нравилось властям, ибо эсперантисты не вписывались в идеальные, т. е. жестко регулируемые, рамки. Подробнее об этом см.: [Мельников 1997].
    Перестройка, перешедшая в 1990-е гг. в катастройку, нанесла эсперанто-движению нашей страны, как и некоммерческой культуре вообще, огромный урон. Эсперанто-клубы лишились помещений, цены на питание, транспорт и гостиничные услуги чудовищно выросли, зарплаты упали – возможностей ездить по стране стало значительно меньше. Граждане (и эсперантисты в их числе) пытались элементарно выжить. Как говорится, не до эсперанто… В целом же перестройка принесла как положительные, так и отрицательные последствия. Если до 1988 г. получить разрешение на выезд в «капиталистическую страну» обычному человеку было почти невозможно, сейчас – «езжай, куда сможешь». Но в результате интерес российских эсперантистов к мероприятиям местного характера резко понизился. До перестройки эсперанто-движение было одним из немногих незапрещенных, хоть и не поощряемых, хобби. Теперь – их тьмы. Раньше эсперантисты не могли получить разрешения на издание книг и журналов. Теперь – пожалуйста, но попробуй их продать (система книгораспространения России в коллапсе). Раньше политическая система позволяла гражданам иметь много свободного времени, которое можно было тратить на хобби. Теперь его значительно меньше. Раньше государство поддерживало разнообразные духовные интересы, а теперь, пожалуй, только церковные… Тем не менее, традиции эсперанто-движения не умерли. Как и раньше, в наших и зарубежных эсперанто-клубах и на эсперантских мероприятиях царят атмосфера доброжелательности и взаимопомощи, равноправного общения, творчества. Наши соотечественники занимают призовые места на различных международных творческих конкурсах (на лучшее эссе, стихотворение, песню, написанные на эсперанто, и др.).
    Резюмируем. Что же дает провинциалу владение эсперанто сегодня? 1. Доступ к альтернативной информации из самых разных стран мира (как через СМИ на языке эсперанто, так и по каналам «народной информационной инфраструктуры»). 2. Практику «народной дипломатии»; возможность увидеть другие страны и культуры не из окна туравтобуса, а изнутри. 3. Участие в международном движении за демократизацию и гуманизацию общественной жизни, практику толерантности. 4. Новые возможности неформальной коммуникации и самовыражения.
    Литература
    1. [Линс 1999] – Линс, У. Опасный язык. – М.: Права человека; Импэто, 1999.
    2. [Мельников 1997] – Мельников, А. С. Портрет идеи с чудаками вместо фона, или Язык доктора Надеющегося.
    3. [Jarlibro] – Jarlibro 2009. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
    4. [Jung 1979] – Jung, Teo. Ĉiu ĉiun. – La Laguna, 1979.
    5. [Martinet 1989] – Martinet, André. The proof of the pudding... Introductory note // Interlinguistics: aspects of the science of planned lan­guages. Edited by Klaus Schubert, Dan Mawell. (Trends in linguistics. Studies and monographs; 42). – Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1989, p. 5–6. Опубликовано в кн.: Провинциальный мегаполис в современном информационном обществе : материалы Международной научной конференции (Челябинск, 24­–26 марта 2010 г.) / под общ. ред. докт. филол. наук, проф. М. В. Загидуллиной; Челяб. гос. ун-т. – Челябинск: Энциклопедия, 2010, с. 106–110.


    Источник: письмо А. Мельникова
    Категория: Язык эсперанто | Добавил: Vladimir (21.12.2012) | Автор: Александр Мельников
    Просмотров: 621 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!


     


    Всего комментариев: 1
    1  
    Блестящая статья о пользе и обширнейших возможностях международного языка эсперанто. biggrin
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009