Филолингвия
Четверг, 08.12.2016, 05:04
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Английский язык [333]
    Молдавский язык [5]
    Арабский язык [26]
    Языки малых народов [40]
    Немецкий язык [33]
    Итальянский язык [11]
    Украинский язык [36]
    Язык эсперанто [134]
    Испанский язык [12]
    Французский язык [26]
    Китайский язык [40]
    Польский язык [2]
    цыганский язык [1]
    Русский язык [302]
    Язык Санскрит [3]
    Искусственные языки [11]
    Корейский язык [4]
    Финский язык [8]
    Церковнославянский язык [23]
    Чешский язык [3]
    Японский язык [18]
    Язык жестов [28]
    Исландский язык [1]
    Грузинский язык [1]
    Иврит [6]
    Венгерский язык [4]
    Узбекский язык [3]
    греческий язык [13]
    Норвежский язык [6]
    Ирландский язык [0]
    Шведский язык [6]
    Язык сингали. [2]
    Малайский язык [2]
    словацкий язык [4]
    Эстонский язык [3]
    Хорватский язык [4]
    Словенский язык [2]
    Турецкий язык [3]
    Латышский язык [2]
    Тайский язык [1]
    Португальский язык [4]
    Древнерусский язык [1]
    Осетинский язык [3]
    Латынь [5]
    Казахский язык [3]
    Датский язык [1]
    Гельский (Кельтский) [1]
    Монгольский язык [1]
    Международный язык [457]
    Мир интерлингвистики Николая Михайленко
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Vladislav(26), grigory11(82), Лада(41), raduga(44), songart(47), 77777(34), SnowGirl(24), hvz(50), shamatko(37), Асса09(44), tati(48), caharel(31), Мари(30), kolick123(40), serkep(66), Lok(49), Prokachay(29)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.09.2016]
    7-16 октября 2016 - прогностические игры. А так же диски и курсы Студии Языков на фестивале тренингов и психологии Тавале (0)
    [23.09.2016]
    ВДОХНОВЕНИЕ. КАК ЕГО СОЗДАТЬ И ПРИГЛАСИТЬ В СВОЮ ЖИЗНЬ? (0)
    [21.09.2016]
    Почему Вам придётся научиться жить на другой планете (0)
    [16.09.2016]
    Ключ к успеху в английском. Наука или магия? (0)
    [15.09.2016]
    Как делать в 10 раз меньше, а результат получать в 10 раз больше (0)
    [14.09.2016]
    Единственный способ, при помощи которого Вы можете РЕАЛЬНО освоить английский язык. (1)
    [13.09.2016]
    8 cоветов, которые помогут переключить мышление на английский лад (1)
    [12.09.2016]
    Что мешает нам мыслить по-английски? (0)
    [11.09.2016]
    Как учить английский с радостью и удовольствием! (1)
    [15.08.2016]
    LingMap (0)
    [01.08.2016]
    drill3 (0)
    [01.08.2016]
    drill2 (0)
    [01.08.2016]
    drill (0)
    [16.10.2014]
    Приглашаем вас на мастер клас! (1)
    [01.07.2012]
    Бесплатные видео уроки (грамматика для начинающих) от Sound Smart Training (13)
    [28.12.2011]
    Вебинар "Визуальная Модель Времен Английского глагола" - краткое введение. (17)

    Начало » Статьи » Языки мира » Международный язык

    Самый удивительный словарь.

    Источник: "Мир интерлингвистики Николая Михайленко". Гугл найдёт.  Точная ссыпка на ВЕСЬ словарь. 
     
    КАКОЙ СЛОВАРЬ САМЫЙ КРЕАТИВНЫЙ В МИРЕ?

    По-моему это словарь, опубликованный Людовиком Заменгофом в 1887 году.
    В этом крохотном словаре менее тысячи статей. Настоящее чудо состоит в
    том, что нашлись люди, которые захотели этот словарь пополнять и уточнять,
    и образовался международный язык Эсперанто, в котором сейчас десятки
    тысяч слов и на котором изданы сотни книг.   

    26 июля 2012 года Эсперанто исполнится 125 лет. 
    15 декабря 2009 года - было день рождения Заменгофа - ему стукнуло 150 лет

    В продаже есть репринтное издание Первой Книги Эсперанто:

        Д-ръ Эсперанто

      Международный языкъ

         предисловие
              и 
        ПОЛНЫЙ УЧЕБНИК
          por Rus,o,j

           Варшава

             1887

    Весь словарь (мелкими буквами) уместился на одном большом листе.
    Правда, с двух сторон листа была печать.

    Ударение в Эсперанто всегда на предпоследнем слоге.
    Буквы и диграфы: z[з], sh[ш], c[ц], ch[ч], j[й], jh[ж], g[г], gh[дж], au[аw].
    Буква (или диграф) в Эсперанто обозначают всегда один и тот же звук,
    поэтому читать на Эсперанто очень легко.

    Вместо диграфов Заменгоф использовал в оригинале буквы с шапочками,
    но вскоре он же придумал, как можно обходиться без шапочек, используя
    букву 'h' во второй части диграфа, в качестве модификатора первой буквы.
    Диграфы sh и ch вы знаете из английского. А вот полный список 
    букв с шапочками (5 согласных + одна полугласная):

    s^ = sh [ш] (шапочка "домик", как над некоторыми французскими гласными)
    c^ = ch [ч]
    g^ = gh [дж]
    j^ = jh [ж]
    h^ = hh [русский звук 'х']
    u~ = [английский звук 'w'] (шапочка, как в русской букве 'й')

    Буква 'h' должна была передавать фрикативное (не взрывное) украинское 'г',
    но сейчас допустимо произносить, как слабое английское 'h', a русское 'х'
    практически не используется (есть только в экзотических словах, типа kolhhozo)

    Проблемные буквы X, Y, W, Q в Эсперанто оказались без надобности. 
    Используются в нём оставшиеся понятные 22 латинские буквы:
    A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, R, S, T, U, V, Z
    плюс 6 букв с шапочками (всего 22 + 6 = 28 букв в алфавите Эсперанто)

    По альтернативной системе письма (h-системe) мы используем пять диграфов
    вместо пяти согласных букв с шапочками, а полугласную 'u~' заменяем 
    на простую 'u' (когда 'u' пишем _после гласной_, то считаем 'u' полугласной, 
    краткой, пример: Europo, наша Европа). Выходит дело, что в альтернативном 
    алфавите 27 символов (22 буквы и 5 диграфов)

    Далее, слово _автору_ словаря ...
    Даю его оригинальный текст. Он не устарел, хотя минуло более 100 лет!! Чудо!!

    Только имейте ввиду, что я добавил к эсперантистким корням соответствующие
    грамматические окончания и отделил их от корня запятой для наглядности.
    При чтении на эту запятую не обращайте внимания! Сам Заменгоф давал только 
    корни, а грамматическое окончание я восстановил на основании русского перевода.
    Читать слова с окончаниями приятнее и запоминать целые слова легче, 
    чем одни только корни слов.

    -o - окончание существительных
    -a - окончание прилагательных
    -i - окончание глаголов (в инфинитиве)
    -e - окончание нарегий

    Предлоги, артикли, базовые числительные и местоимения, а также союзы, 
    междометия и частицы в Эсперанто специальных окончаний не имеют.

    Ещё я позволил себе использовать дефис для выделения в словнике приставок,
    суффиксов и окончаний. Я также перенумеровал статьи словарика
    и сделал кое-какие подсчёты и комментарии в фигурных скобках,
    И тем внёс свои две копейки в великий труд.

    Понимаете ли вы, что английский язык вы можете учить-мучить всю жизнь и всё
    равно будете чувствовать себя ущербным негром в среде белых англоязычных,
    а говорящие на Эсперанто все равноправны и не нужно тратить годы на 
    по-уму сделанный международный язык. Если вы можете освоить этот словарик,
    то останется сущая мелочь, сущая мелочь, чтобы заговорить самому.
    В Эсперанто нет принудительных идиом, как в английском. Все слова используются
    в соответствии с их ясным значением, то есть не криво. Говорим, как пишем,
    а пишем, как диктует здравый смысл в соответствии со словарным значением слов.

    Всё, умолкаю. Передаю слово самому Заменгофу ...

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    Интернационально-русский словарь
        vort,ar,o por Rus,o,j

    Всё, что написано на интернациональном языке, можно понимать с помощью этого
    словаря. Слова, составляющее вместе одно понятие, пишутся вместе,
    но отделяются чёрточкой; так, например, слово frat,in,o 
    составляя одно понятие ("сестра"), сложено из трёх слов, 
    из которых каждое надо искать отдельно.

    A [А] {1-ая буква, 49 статей, 2 окончания (-a, -as), 
           6 суффиксов (-ad-, -ajh-, -an-, -ant-, -ar-, -at-),
           4 предлогa (al, anstatau, antau, apud), 1 местоимение (alia) 
           2 союза (ankau, au), 2 частицы (adiau, ajn), 
           9 производных слов даны в примерах (iradi, dancado, Varsoviano, ...)       

       1. -a    означает прилагательное; напр. hom,o человек - hom,a человеческий                          
       2. acid,a   кислый
       3. achet,i   купить
       4. -ad-  означает продолжительность действия; напр. 
                ir,i идти - ir,ad,i ходить, 
                danc,o танец - danc,ad,o танцевание
       5. adiau   прощай {частица, adiau,i - прощаться}
       6. aer,o     воздух
       7. afer,o   дело
       8. agl,o     орёл
       9. agrabl,a приятный
      10. agh,o     век, возраст {век в смысле "столетие" = jarcento}
      11. ajn     бы ни; напр. kiu кто - kiu ajn кто бы ни {частица}
      12. -ajh- нечто с данным качеством или из данного материала; напр. 
                mol,a мягкий - mol,ajh,o мякоть,
                frukt,o плод - frukt,ajh,o нечто приготовленное из плодов
      13. akompan,i сопровождать
      14. akr,a   острый
      15. akv,o     вода
      16. al       к; заменяет также дательный падеж {предлог}
      17. ali,a   иной {местоимение, ali,e - иначе}
      18. almenau по крайней мере {союз}
      19. alt,a   высокий
      20. alumet,o спичка
      21. am,i     любить
      22. amas,o   куча, толпа
      23. amik,o   друг
      24. -an-  член, житель, приверженец; напр. 
                regno государство - regn,an,o гражданин {civitano}; 
                Varsovi,an,o - Варшавянин
      25. angul,o   угол
      26. anghel,о ангел
      27. anim,o   душа
      28. ankau   также {союз}
      29. ankorau ещё
      30. anstatau вместо {предлог}
      31. -ant- означает причастие наст. времени действит. залога {чита,ющ,ий}
      32. antau   перед {предлог}
      33. apart,a особый
      34. aparten,i принадлежать
      35. apenau   едва 
      36. apud     при, возле {предлог}
      37. -ar-  собрание данных предметов; напр. 
                arb,o дерево - arb,ar,o лес;
                shtup,o ступень - shtup,ar,o лестница
      38. arb,o     дерево
      39. arghent,o серебро
      40. -as   означает настоящее время глагола {vid,i видеть - vid,as вижу}
      41. -at-  означает причастие настоящего времени страдат. залога {чита,ем,ый}
      42. atend,i   ждать
      43. au       или {союз, au ... au - либо ... либо}
      44. aud,i     слышать
      45. auskult,i слушать
      46. autun,o   осень
      47. av,o     дед
      48. avar,a   скупой
      49. azen,o   осёл

    B [Б] {2-ая буква, 43 статьи, 1 приставка (bo-)}

      50. babil,i болтать
      51. bak,i     печь, испекать
      52. bala,i   мести, заметать
      53. balanc,i качать
      54. baldau   скоро, сейчас {сейчас же, "сейчас" в смысле "в наст.вр." - nun}
      55. ban,i     купать
      56. bapt,i   крестить {церковный термин}
      57. bar,i     заграждать {препятствовать проходу, bar,il,o - барьер}
      58. barb,o   борода
      59. barel,o   бочка
      60. baston,o палка
      61. bat,i     бить
      62. batal,i   сражаться
      63. bedaur,i жалеть
      64. bel,a   красивый
      65. ben,i     благословлять
      66. benk,o   скамья 
      67. best,o   животное
      68. bezon,i   нуждаться
      69. bier,o   пиво
      70. bind,i   переплетать
      71. bird,o   птица
      72. blank,a белый
      73. blov,i   дуть
      74. blu,a   синий
      75. bo-       приобретённый браком (своим или чужим); напр. 
                patr,o отец - bo,patr,o тесть, свёкор; 
                frat,o брат - bo,frat,o шурин, зять, деверь
      76. boj,i лаять
      77. bol,i     кипеть
      78. bon,a   хороший
      79. bord,o   берег
      80. bot,o     сапог {и ботинoк с высоким верхом}
      81. botel,o   бутылка
      82. bov,o     бык
      83. branch,o ветвь {ветка дерева и область деятельности}
      84. brand,o   водка
      85. bril,i   блистать {в обществе или блестеть, как начищенная бляха}
      86. bros,o   щётка
      87. bru,i     шуметь
      88. brul,i   гореть
      89. brust,o   грудь {верх туловища, женская грудь - mamo}
      90. bush,o   рот
      91. buter,o   масло (коровье) {растительное масло - oleo}
      92. buton,o   пуговица

    C [Ц] {3-я буква, 7 статей, 1 числительное (cent)}

      93. cel,i   целиться
      94. cent     сто (числительное)
      95. cert,a   верный, известный {
                известный (говорящему), определённый
                la certaj problemoj - известные проблемы,
                известный (многим людям) - fama,
                верный (не ложный) - vera,
                верный (соответствующий правилу) - regula,
                верный (преданный) - fidela,  
                cert,e - конечно} 
      96. ceter,a прочий { другой - alia }
      97. cigar,o   сигара
      98. cigared,o папироса {сигарета}
      99. citron,o лимон

    C^, Ch [Ч] {4-ая буква, 22 статьи, 1 суффикс (-chj-),
               1 союз (char), 2 частицы (chi, chu),
               2 предлога (che, chirkau}, 3 местоимения (chia, chio, chiu),
      7 дополнительных слов в примерах}

     100. chagren,i причинять досаду {огорчать}
     101. chambr,o комната
     102. chap,o   шапка
     103. chapel,o шляпа {с полями}
     104. char     ибо, так как {союз}
     105. che     у, при {предлог, 
                che mi - у меня, 
                che tablo - за столом, 
                apud tablo - возле стола}
     106. chemiz,o сорочка
     107. chen,o   цепь
     108. cheriz,o вишня
     109. cherk,o   гроб
     110. ches,i   переставать {прекращать}
     111. cheval,o конь {лошадь}
     112. chi       ближайшее указание; напр. 
                tiu тот - tiu chi этот;
                tie там - tie chi здесь {частица}
     113. chia   всякий, всяческий {местоимение, 
                de chia sorto - всякого сорта)}
     114. chiam   всегда
     115. chie     повсюду {везде}
     116. chiel,o   небо {видимое и духовные "небеса"}
     117. chio     всё {местоимение, chio, a _не_ chioj; все - chiuj}
     118. chirkau около {приблизительно}, кругом {предлог, вокруг}
                {chirkau unu kilogramo - примерно один килограмм,
                chirkau la domo - вокруг дома}
     119. chiu     всякий, каждый; chiu,j все 
                {местоимение, исп. как прилагательное и как существительное,
                chiu posedanto - каждый собственник
                chiuj ajhoj - все вещи, 
                chiuj - все (люди)}
     120. -chj-     приставленноe к первым 2-5 буквам 
                имени собственного мужского пола,
                превращает его в ласкательное; напр. 
                Mihhaelo - Michjo; Aleksandro - Alechjo
     121. chu     ли, разве {частица вопросительная, 
                chu vere? - верно? неужели?}

    D [Д] {5-ая буква, 34 статьи, 1 приставка (dis-), 2 предлога (da, de), 
           1 союз (dum), 2 числительных (du, dek), 3 слова в примерах)

     122. da (после слов, означающих меру, вес и т.п.)
      заменяет родительный падеж, напр: 
      kilogram,o da viand,o килограмм мяса; 
    glas,o da te,o стакан чая {предлог}
     123. danc,i танцевать
     124. dangher,o опасность
     125. dank,i благодарить
     126. daur,i   продолжаться {продолжать - daur,ig,i} 
     127. de       от; заменяет также родительный падеж 
                    {предлог, de amiko - друга}
     128. decid,i   решать
     129. defend,i защищать
     130. dek     десять {числительное}
     131. dekstr,a правый
     132. demand,i спрашивать
     133. dens,a   густой
     134. dent,o   зуб
     135. detru,i   разрушать
     136. dev,i     долженствовать {быть обязанным}
     137. dezert,o пустыня
     138. dezir,i   желать
     139. Di,o     Бог
     140. dik,a   толстый
     141. diligent,a прилежный
     142. dimanch,o воскресенье
     143. dir,i     сказать {сов.вид глагола в перевода - редкость}
     144. dis-      раз-; напр: 
                    shir,i рвать - dis,shir,i разрывать;
                    kur,i бегать - dis,kur,i разбегаться
     145. disput,i спорить
     146. divid,i   делить {на части или "совместно использовать с (kun)"
                divid,is je kvar part,o,j - разделил на четыре части,
                divid,is kun amik,o - разделил с другом}
     147. dolch,a сладкий
     148. dolor,i   болеть, причинять боль 
                {la kapo doloras - голова болит,
                причинять боль другому - dolor,ig,i
                быть больным = mal,san,i,
                mi malsan,as - я болею}
     149. dom,o дом
     150. don,i     дать
     151. donac,i   дарить
     152. dorm,i   спать
     153. dors,o   спина
     154. du       два {числительное}
     155. dum пока, между тем как 
                {союз, dum vi pens,as - пока вы думаете, 
                во время праздника - dum la fest,o (предлог), 
                пока не видел - dum,e ne vid,is (наречие)}

    E [Э] {6-ая буква, 33 морфемы, 1 окончание (-e),
          7 суффиксов (-ec-, -eg-, -ej-, -em-, -er-, -estr-, -et-),
          1 неявный суффикс (-ebl-),
          1 приставка (ek-), 1 неявная приставка (eks-), 
          3 предлога (ekster, el, en), 1 частица (ech)}
          
     156. -e окончание наречия; напр. bon,e хорошо
     157. eben,a   ровный {ebena surfaco - ровная поверхность}
     158. ebl,a   возможный
                {-ebl- суффикс пассивной возможности
                tra,vid,ebl,a - про,зрач,н,ый}
     159. -ec-      качество или состояние, как особое понятие: напр.
                bon,a добрый - bon,ec,o доброта; 
                vir,in,o женщина - vir,in,ec,o женственность
     160. ech     даже {частица}
     161. eduk,i   воспитывать
     162. edz,o     супруг
     163. efektiv,a действительный
       {efektive - в самом деле; efektiv,ig,i - осуществлять;
                эффектный - efekt,a; эффективный - efik,a; 
                реальный - reala}
     164. -eg-      означает усиление или увеличение степени; напр. 
                man,o рука - man,eg,o ручище; 
                varm,a тёплый - varm,eg,a горячий
     165. egal,a   одинаковый
     166. -ej-      место для ...; напр. 
                kuir,i варить - kuirejo кухня;
                pregh,i молиться - pregh,ej,o церковь
     167. ek-       начало или мгновенность; напр. 
                kant,i петь - ek,kant,i запеть;
                kri,i кричать - ek,kri,i вскрикнуть
     168. eks,a   бывший, отставной
                {eks- приставка с таким же значением} 
     169. ekster   вне {предлог}
     170. ekzempl,o пример
     171. el       из {предлог}
     172. elekt,i   выбирать
     173. -em-     склонный, имеющий привычку; напр: 
                babil,i болтать - babil,em,a болтливый
     174. en в {предлог}
     175. enu,i     скучать
     176. envi,i   завидовать
     177. -er-      отдельная единица; напр. 
                sabl,o песок - sabl,er,o песчинка
     178. erar,i   ошибаться {erar,o,j - ошибк,и}
     179. escept,i исключать {escept'o - исключение (из правила)}
     180. esper,i   надеяться
     181. esprim,i выражать
     182. est,i     быть
     183. estim,i   уважать
     184. esting,i гасить {esting,i fajr,o,n/lum,o,n - гасить огонь/свет}
     185. -estr-    начальник; напр. ship,o корабль - ship,estr,o капитан
     186. -et-      означает уменьшение или ослабление степени; напр. 
                mur,o стена - mur,et,o стенка; 
                rid,i смеяться - rid,et,i улыбаться
     187. etagh,o   этаж
     188. etern,a вечный

    Продолжение следует...


    Источник: http://mi.anihost.ru
    Категория: Международный язык | Добавил: n1954 (26.08.2010) | Автор: Николай Михайленко
    Просмотров: 2115 | Комментарии: 17 | Рейтинг: 3.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!


     


    Всего комментариев: 15
    15  
    На 14. Перевод на эсперанто.
    Kiam L. Zamenhof kreis Esperanton, li proponis apartajn finajxojn por diversaj gramatikaj vortoklasoj. Ekzemple, substantivoj finigxas per "-o". Sed subjunkcioj, prepozicioj... ne ricevis specialajn finajxojn. Pro tio du vortoj ('dum' kaj 'gxis') estas uzataj far iuj esperantistoj kiel subjunkcioj kaj ankaux kiel prepozicioj. Por eviti uzon de la sama vorto por malsamaj gramatikaj vortoklasoj mi proponas, ke je la kazo de subjunkcio estu: 'dum kiam' kaj 'gxis kiam', sed en la kazo de prepozicio estu: 'dum' kaj 'gxis'.
    Kazoj de subjunkcioj:
    1. Forgxu feron, dum kiam gxi estas varmega. Sed "Forgxu feron, dum gxi estas varmega." - estu evitinda varianto.
    2. Longe cxerpas la krucxo, gxis kiam fine gxi rompigxas. Sed "Longe cxerpas la krucxo, gxis fine gxi rompigxas." - estu evitinda varianto.
    Kazoj de prepozicioj:
    1. Dum longa tempo estas varmego.
    2. Gxis la urbo estas bona vojo.
    Por pli facile rekoni diversajn vortoklasojn mi proponas gxuste tiun uzadon de 'dum' kaj 'gxis'. (Multaj bonaj esperantistoj jam uzas tiujn du vortojn gxuste tiel.) Kaj krome, tiu principo konformas al la principo de L. Zamenhof, ke cxiuj gramatikaj vortoklasoj estu facile rekoneblaj en Esperanto.
    14  
    На 12. Николай, Вы не ответили, одинаковый ли смысл у этих двух предложений? Перевели Вы правильно, как советуют PAG и PIV. Но дело в том, что dum и gxis в эсперанто используются как предлоги и союзы. Когда Заменгоф создавал эсперанто, он решил, что части речи должны отличаться окончаниями и легко отличаться друг от друга. Но предлоги и союзы не получили соответствующих окончаний, поэтому так получилось, что появилось два исключения из этого правила: dum и gxis используются и как подчинительные союзы, и как предлоги. Но в эсперанто не должно быть исключений. tongue Поэтому в качестве союзов должны использоваться dum kiam и gxis kiam, а в качестве предлогов dum и gxis. И многие хорошие эсперантисты пользуются именно этим правилом. Если пользоваться этим правилом, то сразу видно - какая часть речи используется, и не возникает непонимания. biggrin Я никогда не пользовался словами dum и gxis в качестве союзов. tongue
    13  
    Это мы ещё посмотрим. Вдруг вас прорвёт?
    12  
    Trankvilighu, dum shi dormas. (sojuz)
    Trankvilighu, shi dume dormas. (narecie)

    Вы не вынесли культа моей многогранной личности.
    Но я вам всё прощаю, потому что вы не педераст.

    http://mi.anihost.ru
    Nikolao Mihajlenko

    11  
    На 8. Я прочёл в PIV-e статьи о dum и gxis, и хочу написать статейку об этих словах на Филолингвии. А пока хочу задать Вам лингвистическую задачку.
    1. Успокойся, пока она спит.
    2. Успокойся, она пока спит.
    Одинаковые ли значения этих двух предложений? Какой частью речи является слово 'пока' в обоих предложениях? Переведите оба предложения на эсперанто. cool
    Я не думаю, что на Филолингвии надо обсуждать проблемы составления эсперантских словарей. Наша задача здесь состоит в том, чтобы дать представление русскоязычной публике о том, что представляет собой международный язык эсперанто. biggrin
    10  
    Николай, в Интернете доступно для общения около 2 000 000 000 людей.
    В моих планах на ближайшие полгода не стоит изучение эсперанто, поэтому я бы посоветовал направить агитацию на оставшиеся 1 999 999 999 человек.
    smile
    Успехов!
    9  
    Виталий! Какой процент слов вы уже знаете хотя бы пассивно?
    Я добавил слова на букву E.

    http://mi.anihost.ru
    "Мир интерлингвистики Николая Михайленко"

    8  
    Словарь не мой, а Заменгофа.
    dum(e) vi pensas
    Как же не союз dum(e)? Ведь он же вводит придаточное предложение?
    А насчёт (e) мы оба правы.
    То есть и предлог dum и наречие dume могут использоваться
    в качестве союза.

    Обычно предлоги Эсперанто не исп.в качестве союзов.
    Это исключение.

    Заглянул в словарь Бокарёва, там есть
    dum li parolis
    dum ghi estas varmega
    Это союзы, вводят прид.предл.

    A dume исп.только как наречие
    тем вре́менем, пока́.
    Без примеров. {Mi atendos dume}

    Похоже, я правее вас.

    http://mi.anihost.ru
    "Мир интерлингвистики Николая Михайленко"

    7  
    На 6. "Dume vi pensas." А не "dum vi pensas". Dume здесь наречие, а не союз. cry И т. д. Николай, у меня нет времени редактировать Ваш словарь. sad Простите! И не обижайтесь! cool
    6  
    Владимир! Вы тратите время на ботов и флудеров и даже на педераста, а вот конкретный словарь Эсперанто обсуждать не желаете!! Вы действительно эсперантист или делаете вид? В фигурных скобках я добавляю современное употребление,
    обновляю словарик З. Критикуйте конструктивно!

    http://mi.anihost.ru
    "Мир интерлингвистики Николая Михайленко"

    5  
    Владимир!

    Я добавил букву D

    Жду ваших поправок!

    http://mi.anihost.ru
    "Мир интерлингвистики Николая Михайленко"

    4  
    Владимир! Я добавил буквы B, C, Ch
    Это не простое копирование, большая работа. Вчитайтесь!
    То, что словарь издан в самом начале не лишает его исключительных достоинств.

    Кто станет учить толстый словарь Эсперанто? Никто.
    И маленький не станут. Но тут ещё есть надежда кого-то заинтересовать.

    Вы никак не хотите воздать мне по заслугам.
    А они исключительные, как у этого маленького словаря,
    с которого всё началось.

    http://mi.anihost.ru
    "Мир интерлингвистики Николая Михайленко"

    3  
    На 1. Николай, но ведь этот словарь уже был издан 123 года тому назад. Зачем Вы его повторяете? surprised
    2  
    Виталий! Вы самый главный знаток методов изучения иноязыков и запоминания слов.
    Проверьте методы на себе. Сколько времени вам нужно для запоминания
    49-ти словарных статей из первого словаря Эсперанто?

    http://mi.anihost.ru
    "Мир интерлингвистики Николая Михайленко"

    1  
    Vladimir! Оцените качество подготовки материала.
    Полезен ли такой словарь для курсов Эсперанто?

    http://mi.anihost.ru
    "Мир интерлингвистики Николая Михайленко"

    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009