Филолингвия
Четверг, 28.03.2024, 19:14
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    sova(55), marianetta(40), ebaxa(42), Khoury1224(22), Kostal(41), GEKi83(40), larissiya(36), Polinas88(36), allegri(61)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Психология.

    Связь музыкального слуха и языковых способностей

    Здравствуйте, уважаемые читатели! Не так давно, примерно пару недель назад, мне довелось посетить творческую встречу с выдающимся современным переводчиком Евгением Фельдманом. Уже не берусь точно припомнить ту акцию, в рамках которой была организована встреча (что-то типа «Диалог культур»), однако присутствие среди коллег-филологов и общение с Евгением Фельдманом было на редкость приятным.

    Евгений читал свои переводы англо-шотландской классической поэзии и буквально заворожил весь зал. Но еще больший эффект оказали его вокальные способности. С точностью до отдельной ноты он спел гимны Канады, Америки, Австралии, Новой Зеландии.

    И вдруг мне подумалось: наличие тонкого музыкального слуха и способности к иностранным языкам, возможно, взаимосвязаны друг с другом.

    Музыка и человеческая речь имеют одинаковую ЗВУКОВУЮ природу. Звук – это субстанция музыкальных мелодий и иностранной речи. Поэтому, развивая музыкальный слух, мы, вероятно, косвенно стимулируем языковые способности.

    Разумеется, не стоит понимать эту зависимость чересчур грубо. Речь идет о стимулировании предрасположенности к языкам. Это не значит, что, часами распевая песни, вы готовите себя в полиглоты. Вы всего лишь пробуждаете предрасположенность к более успешному освоению языков.

    Подчеркну, что данная идея не является научно доказанным фактом. Это всего лишь гипотеза, которая кажется чрезвычайно справедливой.

    В этой связи интересно было бы изучить биографии музыкантов на предмет знания ими иностранных языков. К сожалению, в настоящий период у меня куда-то улетучилось свободное время, чтобы не спеша посёрфить в сети в поисках биографий. Если у вас родится желание, то можете это сделать самостоятельно и результатами поделиться с публикой. Ну, а если вы уже наверняка знаете, кто из музыкантов прошлого и настоящего был успешным знатоком языков, то не жадничайте – пишите в комментаторский блок.

    В заключение вернусь к занимательной личности Евгения Фельдмана. Думаю, что человек, который является одним из лидеров современной переводческой элиты, заслуживает отдельного внимания.

    Итак, Евгений Фельдман — член Союза российских писателей и Союза переводчиков России. Родился в Омске в 1948 году. За 40 лет перевёл свыше 55 000 стихотворных строк из англо-шотландской классической поэзии.

    Одна треть наследия Редьярда Киплинга-поэта, две трети Роберта Бернса, половина творчества Джона Китса и ещё много разных авторов — все они были переведены Евгением Фельдманом и выпущены ведущими книжными издательствами России и Украины.

    40 лет Евгений Фельдман занимается переводами англо-шотландской поэзии, но ни разу не был ни в Англии, ни в Шотландии (удивительный парадокс!!). И свою первую книгу он издал за собственные деньги, взятые в долг. Три тысячи экземпляров по скромной цене 65 копеек за книгу. Оставшиеся от первого тиража две сотни книг Фельдман до сих пор хранит как бесценную реликвию.

    В настоящее время московское издательство «Водолей Publishers» готовит юбилейную книгу избранных переводов Фельдмана.




    Источник: http://www.alex-ermakov.ru/blog/page/5/
    Категория: Психология. | Добавил: sveta (01.09.2009) | Автор: Алексей Ермаков
    Просмотров: 3131 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz