На вопросы Павла Веселова (Тюмень) отвечают участники Арина Осипова и Александр Осинцев (Екатеринбург). - Когда и почему к вам пришла мысль побывать на Кубинском UK? Александр: Все эсперантисты знают, что эсперанто открывает не только новые горизонты, но и новые страны. Мы подумали, если мы в этот раз не поедем на Кубу, то это не случится в ближайшие десять лет. Плюсов было несколько: безвизовый въезд для россиян, два мероприятия одно за другим: Всемирный конгресс эсперанто и Международный молодежный конгресс эсперантистов, специальный тариф для участников конгресса на авиаперелет. Арина: И к тому же, как можно не хотеть на Кубу, где жизнь – всегда праздник!? - На каких международных конгрессах вы уже бывали до этого? Александр: В 2009 году мы посетили Международный молодежный конгресс в Венгрии. Этот конгресс стал первым большим и международным эсперанто-событием в моей жизни. На больших эсперанто-мероприятиях, когда собираются в одном месте люди из разных стран, только там, можно в очередной раз убедиться в том, что эсперанто действительно работает, что этот язык открывает неограниченные возможности, которые раньше были спрятаны. - Как вы добирались до Острова Свободы? Александр: До Москвы мы доехали на поезде, а оттуда кубинской авиакомпанией на самолете Аэрофлота пролетели 10 000 км за 12 часов без пересадок и дозаправок прямиком в Гавану, столицу Кубы. В то время, как американцы, те, что жители США, которым, между прочим, запрещен въезд в страну сделали умопомрачительные усилия, чтобы попасть на конгрессы. В течение нескольких месяцев они ожидали разрешение на въезд, после этого, той группке людей, кому посчастливилось получить разрешение, нужно было сделать несколько пересадок на самолете, чтобы въехать на Кубу из дружественного ей государства. - Сколько вас было из России? Александр: На обоих конгрессах из России было по 4 зарегистрированных участника. На европейских конгрессах это число измерялось бы десятками участников. - Первое впечатление от Гаваны? Александр: Социалистическая страна с очень низким уровнем жизни. Арина: Очень душно - Где вы проживали? Александр: Предлагаемое жилье нам показалось дорогим, поэтому мы решили испробовать проверенный способ, заказали через интернет дешевое частное жильё. Оно по счастливой случайности находилось прямо в центре Гаваны, у самого синего моря. Арина: У самого синего океана, я бы сказала для большей правдоподобности! - Как прошло открытие конгресса? Александр: Открытие прошло торжественно, я не скажу, что с помпой, но то количество человек, которое находится одновременно в одном огромном зале, потрясает. И что примечательно, я уже был на международных конференциях, не связанных с эсперанто, и мне сразу бросилось в глаза, что отсутствуют переводчики, люди не пользуются передатчиками, чтобы услышать в наушник синхронный перевод. - - Почему от России делегатов приветствовали не вы? Александр: Во-первых, у нас нет такой привычки, во-вторых, мы пришли сразу на торжественное открытие, прилетели мы на второй день конгресса, нас никто из организаторов не видел до открытия. Арина: А в-третьих, мы все-таки, собрались духом и решили пойти на сцену, чтобы поприветствовать участников. Но кроме нас, как оказалось, приехали эсперантисты из Уфы. Вот они и приветствовали участников Всемирного конгресса от нашей страны. - Участвовали ли вы в каких-либо мероприятиях конгресса? Арина: Ну, вообще-то это было нашей основной целью на конгрессе. Смысл ехать на конгресс, регистрироваться и ничего не посещать? Александр: Участие в программе конгресса было нашим единственным занятием в свободное от сна время. Мы посетили все вечерние культурные мероприятия: Национальный вечер, выступление международного хора, театральное представление, Международный концерт. - Как прошел Национальный вечер? Александр: Всемирный конгресс эсперанто получил большую поддержку местный властей и различных учреждений. Когда в 1990 г. на Кубе проходил Всемирный конгресс эсперанто, то его посетил в один из дней сам Фидель Кастро. Он понимал, что всемирная революция не мыслима без всемирного языка. Несмотря на то, что в этот раз Фидель не пришел, ни даже его брат Рауль, тем не менее, учреждения власти передали письменные послания участникам Всемирного конгресса. Вся программа национального вечера была построена из номеров молодых и талантливых студентов Кубинской Академии искусств. За два часа хозяева вечера постарались показать всё музыкально-песенно-танцевальное разнообразие острова Свободы и, кажется, им это удалось. - Общались ли вы в кулуарах, встретили ли кого-то из знакомых? Александр: Мы встретили во время конгресса двух русских, отца и сына из Уфы. Эсперантисты, отец хорошо говорит на эсперанто, но в российском эсперанто-движении не участвует. Много знакомых было из Европы. Я лично познакомился с генеральным директором центрального офиса Всемирной эсперанто-ассоциации. Встретил бразильца, который стал первым и пока единственным победителем кино-викторины на моем сайте «Кино на эсперанто». Арина: А я лично познакомилась с кубинцем, с которым мы переписывались на сайте lernu.net в течение полугода. Он являлся одним из организаторов Молодежного конгресса. - Куда ездили на экскурсии? Александр: Мы не участвовали в официальных экскурсиях. И в тот день, когда дворец конгрессов был закрыт, мы устроили свою бесплатную молодежную экскурсию по центру Гаваны. Собралось 10 человек и мы хорошо провели день, мы ели самое вкусное мороженое в Гаване, искали тайник, спрятанный по правилам всемирной поисковой игры geocaсhing, сфотографировали предполагаемый памятник Заменгофу. Нас фотографировала кубинская служба безопасности и один раз нам предлагали купить марихуану. Арина: Это был очень запоминающийся день. Наша экскурсия носила кодовое название Iru HEJMEN (Havana Esperanta Junulara Malmultekosta Ekskurso Neoficiala). Нас было десять человек, из девяти стран. Но мы абсолютно не чувствовали проблем в общении друг с другом, потому что всех нас объединял эсперанто. Никто не мог разговаривать на своем родном языке – в данной ситуации это в принципе не имело смысла. Это было потрясающе! - Были в домике Хемингуэя? Александр: Нет, он находился не по пути. Для меня он не был обязательной частью программы. И абсолютно не потому, что я плохо отношусь к Хемингуею или его произведениям, просто для подобных посещений необходим определенный настрой и своя программа. Арина: Зато мы видели дом-музей Хосе Марти. Так что мы можем похвастаться этим! - Ваши впечатления о кубинских эсперантистах? Александр: Я и представить не мог, что на Кубе существует организованное эсперанто-движение, существует молодежное эсперанто-движение, А эсперанто-дом Кубинской эсперанто-ассоциации в Гаване меня просто поразил. Трехэтажный обустроенный дом для курсов эсперанто, офис организации, кухня, автомобиль и гараж. Арина: А меня во время мероприятий всегда поражал уровень подготовленности кубинцев. Они могут быть начинающими эсперантистами, плохо говорить на языке, но если они выходили на сцену, то делали все на отлично. Никогда не было бумажек, запинок, выученный текст на сто процентов. Создавалось впечатление, что эти люди очень уверенно чувствуют себя в эсперанто. - Ваши впечатления о кубинцах? Александр: Неунывающие люди. Наша жизнь настолько пронизана потребительством, шопингом и зарабатыванием денег, что часто мы забываем о нормальном человеческом общении лицом к лицу, а кубинцы этого не забыли, они живут общением, эмоциями, музыкой. Они заботятся о том, чтобы выглядеть достойно и очень прилично, поэтому найти плохо одетого кубинца особенно вечером, очень сложно. Для меня осталось загадкой, где они берут одежду и деньги на это, если в магазинах на полках пусто. Арина: Кубинцы – самые замечательные!!! Что мы знаем о Кубе? Там всегда танцуют, поют и веселятся! Да, это так! Там очень трудно жить в другом ритме, потому что там все к этому располагает. Для меня Куба – это такой маленький мир в Атлантическом океане. Смотришь на вечно танцующего и жизнерадостного кубинца и создается ощущение, что в этой стране вообще нет забот. Там людям абсолютно незнакомы наши проблемы. Они живут на 10 долларов в день, у них нет Интернета, у них нет сотовой связи, им трудно выехать за пределы родной страны, но они такие счастливые! Абсолютно необремененные люди. Это действительно Остров свободы. Там я как-то иначе стала смотреть на многие вещи. Можно быть счастливым и наслаждаться жизнью, не имея ничего. На конгрессе я познакомилась с кубинцем, начинающим эсперантистом. Его мама училась во времена СССР в нашей стране. (Надо сказать, что на Кубе чуть ли не каждый второй взрослый кубинец учился в России и знает пару слов на русском). Его мама пела с детства ему всегда одну и ту же песню. Я ожидала услышать все, что угодно… Но когда мне на ломаном русском с чудесным испанским акцентом спели «Пусть всегда будет солнце», я потеряла дар речи! Это было очень мило! - Ваше впечатление о кубинской кухне? Арина: если честно, я не могу сейчас сказать, ели ли мы что-то прямо чисто кубинское. Могу только отметить большое количество фруктов, в частности манго. Его я могла есть сутками напролет без остановок. За три недели пребывания на Кубе он мне совсем не надоел. По утрам нам давали свежевыжатый сок тоже либо из манго, либо из ананасов, либо из загадочной гуайявы. Даже не знаю, как описать, на что она похожа. Но это необычный фрукт, к нему надо привыкнуть. В целом, я не могу сказать, что кубинская кухня – это нечто особенное и удивительное. Может быть, это связано с тем, что просто не было подходящей возможности ее попробовать. На молодежном конгрессе у нас был шведский стол, там преобладали европейские блюда. На Всемирном конгрессе у нас не было организованного питания…. Но первое, что приходит на ум, это много фруктов! И еще много риса! - Ваше "второе" впечатление от Гаваны и от Кубы. Арина: Думаю, что на этот вопрос мы ответили, описывая кубинцев! Страна, живущая на позитиве! - Несколько слов о молодежном конгрессе - сколько, откуда, чем занимались? Арина: очень трудно сказать коротко о молодежном конгрессе. Он был особенный по многим причинам. Во-первых, мы жили в отеле на берегу океана. В ту смешную стоимость (140 евро), которую мы заплатили за неделю конгресса входило проживание в хороших номерах, трехразовое питание, почти круглосуточно бесплатные различные напитки и коктейли, экскурсия. Мы также могли пользоваться катамаранами и байдарками, ластами и подводными масками. По сути мы съездили на Кубу по горящим путевкам. Во-вторых, имея всю эту роскошь под боком, участникам конгресса ничего не хотелось делать. Это был самый ленивый конгресс за все время существования эсперанто Я точно знаю, что никогда в жизни я бы не поехала добровольно на такой отдых, где целыми днями лежишь на пляже, ешь и пьешь. Но тут было немного иначе. Да, возможно, это не совсем правильно, что не было насыщенной программы. Но с другой стороны, все, что мы там делали, мы делали на эсперанто. Для меня это было большой хорошей эсперанто-тусовкой. В принципе я не страдала без программы. Можно даже сказать, что я была рада, что в этот раз не было бесконечных тем об эсперанто, о его движении в разных странах, о его будущем… Это было похоже на большую дружную семью, которая просто приехала отдохнуть. Молодежь говорила обо всем, но на языке эсперанто. Это лишний раз подчеркивает, что эсперанто пригоден для любой темы общения. Неважно, что мы делали на конгрессе, важно, что на международном языке! - Чем занимались после конгресса? Арина: В последний день Молодежного конгресса мы арендовали машину и просто поехали на восток Кубы. В течение целой недели мы путешествовали по городам Кубы, встречая на своем пути множество приключений. Но рассказать про это в двух словах невозможно. - Что хотите добавить еще? Арина: Что мы хотим добавить… После нашего путешествия я поняла, что на данный момент Куба – это самое лучшее, что было в моей жизни. Я с радостью вернусь туда снова. Даже если будет выбор: месяц в Европе или неделя на Кубе – я выберу Кубу, не задумываясь! - Ваши пожелания нашим читателям. Александр: В один из вечеров во время одной социальной игры, окруженный группой иностранцев, где был кореец, два француза, австралиец, два мексиканца и исландец, я сидел и думал: какие же люди идиоты. Они тратят огромные средства, время и нервы на изучение иностранных языков, в частности английского, не выучивают его, спотыкаются в разговоре, а тут равноправное живое общение с людьми из мест, которые я выговорю едва ли, со всех уголков Земли, и эти люди общаются как братья и шутят на темы, одинаково неприличные для всех. Моё пожелание: люди, не будьте идиотами, цените своё время.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
На 8. P@V, не люблю я эти английские словечки. Постарайтесь выражаться человеческим языком: на русском или на эсперанто. Я здесь занимаюсь только двумя рубриками: "язык эсперанто" и "новости эсперанто". Материалы в этих рубриках расчитаны на русскоязычную публику, чтобы она могла ознакомиться с международным языком эсперанто. А ещё я здесь собираю ту информацию, которая может мне (как эсперантисту) пригодиться в будущем.
2Valdimir, перепост, кроспостинг.... погуглите - найдёте по поводу рекламы, я понял что вы тут так, ведущий категории всего лишь, поэтому вопрос снят по поводу не замечать я за 3 посещения привыкнуть никак не смогу, да и ходить на него не интересно
На 6. А что такое перепост? Первый раз такое слово вижу. Это слишком много поститься, что ли? Если хотят, то пусть знакомятся прямо тут. Кто хочет, тот пойдёт по ссылке на источник. Я не вижу тут никаких проблем. Полная свобода. Я никакой рекламы в дизайн не пихал. Это не я. А рекламу я вообще уже давно не замечаю. И Вам уже надо привыкнуть и не замечать.
2Valdimir, мое мнение: нельзя полностью перепост делать, потому-что один из пятидесяти человек пройдет по ссылке источника, остальные ознакомятся прямо тут. Для перепоста достаточно 30-50% оригинальной статьи указать тут а остальное за ссылкой на сайт-источник. И еще, Вы слишком много рекламы в дизайн запихали, прямо пестрит всё в глазах (imho)
Эта же статья "Всемирный Конгресс эсперантистов на Кубе" появилась также и на эсперанто и с многими красивыми и интересными фотографиями: http://www.ural-sib.org/eo....en-kubo
3Jairo Augusto dos Santos(03.09.2010 01:36)
[Материал]
Mi komprenis nenion pri la raporto. Mi ne scias ĉu vi laŭdis aŭ mallaŭdis la kongreson en Kubo. Sed MI GRATULAS AL VI ALMENAŬ MENCII PRI ĜI!!!!
Я не понимаю ничего в рапорте. Я не знаю если вы сказали хорошие вещи или плохие вещи о съезде в Кубе. НО Я ХОЧУ ПОЗДРАВИТЬ ВАС ДЛЯ ХОТЯ БЫ ПОМИНА ОНО!!! Жайро Аугусто дос Сантос - Сан-Паулу - Бразилия
"Александр: В один из вечеров во время одной социальной игры, окруженный группой иностранцев, где был кореец, два француза, австралиец, два мексиканца и исландец, я сидел и думал: какие же люди идиоты. Они тратят огромные средства, время и нервы на изучение иностранных языков, в частности английского, не выучивают его, спотыкаются в разговоре, а тут равноправное живое общение с людьми из мест, которые я выговорю едва ли, со всех уголков Земли, и эти люди общаются как братья и шутят на темы, одинаково неприличные для всех. Моё пожелание: люди, не будьте идиотами, цените своё время."
Эта цитата из статьи очень ярко доказывает бесспорное преимущество международного языка эсперанто.