Устная основа обучения Этот методический принцип предполагает обучение устной речи, которая является как це- лью, так и средством обучения. Общеизвестно, что, достижение цели всегда является частью са- мой цели. Вся языковая деятельность человека (мышле- ние, умение аудировать, переводить, рефериро- вать, читать вслух, и читать молча, “про себя”) опираются на внешнюю или внутреннюю речь. В 1932 году Джекобсон регистрировал “токи дейст- вия” речевой мускулатуры (языка, губ) чувстви- тельным гальванометром.1 Подобные исследова- ния проводились С.В. Королевым в 1967 году в нашей стране при помощи точной электронной аппаратуры. Общеизвестно, что лучшим средст- вом запоминания является устное воспроизведе- ние. Оно может быть и в письменном виде, но только после устного проговаривания, или же письма, которое проговаривается “про себя”. Устное опережение – одна из сторон устной ос- новы обучения. Мысль об обучении с устным опережением была высказана в русской литера- туре А.В. Монигетти в 1950 г.2 и нашла отраже- ние в учебных пособиях, изданные в 1965-1969 г.г. сотрудниками факультета РГФ А.П. Старко- вым, Г.Е. Веделем, А.С. Шкляевой, А.Ф. Русских, а также Б.И. Турчиновой, Г.А. Угримовой и др. Устная основа обучения иностранным языкам с устным опережением получила свое признание, вошла в учебные программы средних школ и в течение уже 40 лет является неотъемлемым принципом в теории сознательно-практического метода. Проявляется это в устном вводном курсе. Обучение иностранному языку делится в некото- рых существующих учебниках на вводный и ос- новной курсы, но стали забывать слово у с т - н ы й перед термином “вводный курс”. Не пом- нят также положения об устной основе обучения иностранным языкам, которое предложено воро- нежскими учеными в ведущем методическом принципе сознательно-практического метода; это положение около 40 лет переходило из програм- мы в программу “Иностранные языки в школе”. Создав теорию формирования умственных действий, П.Я. Гальперин придал ей вид строй- ной системы. Она объясняет в том числе и про- цессы овладения вторым языком. Эта теория чет- ко разграничивает этапы формирования умствен- ных действий, из которых завершающим является внешняя, а затем внутренняя речь. Овладение иностранным языком осуществля- ется, как и любое учение, на основе поэтапных умственных действий. Усвоение любого языково- го явления достигается через устную речь, а по- казателем того, что процесс овладения завершен – переход внешней речи во внутреннюю. Принцип устной основы обучения получил также свое теоретическое обоснование еще в конце XIX и начале XX веков (на основе психо- логии речи.)3 В настоящее время имеются новые данные, свидетельствующие о справедливости этого принципа. Нельзя не отметить концепцию П.Я. Гальпе- рина о том, что звуковая форма речи более проч- на и устойчива, чем зрительные представления потому, что сохраняется ее материальная причи- на, речевая артикуляция. Попытаемся проследить процесс познания иностранного языка исходя из теории поэтапного формирования умственных действий. Естествен- но, что приобретение знаний, навыков, умений проявляется где-то на заключительном этапе мыслительного действия, и поскольку на каждом этапе происходят изменения действия, речь идет о завершающем этапе действия. Итак, на первом этапе учащиеся ориентиру- ются на предстоящее действие. Пример: Im Schulhof laufen die Lerner um die Wette. Учащиеся должны овладеть употреблением новых лексем: Schulhof и um die Wette. Даны они в предложении учебного текста. На первом этапе учащиеся вос- принимают предложение на слух. На втором эта- пе им предъявляется предложение, которое они должны повторить. Но это не механическое по- вторение за учителем. Учащиеся в результате се- мантизации незнакомых слов их употребляют теперь в предложении вместе со знакомыми им лексемами. Новые слова они стараются осознать в предложении. Значение как новых, так и знако- мых слов, может оказаться в другой грамматиче- ской форме, чем то, в которой оно встречалось учащимся ранее. С первого предъявления повто- рить предложение не удается. Его надо услышать из уст учителя, из воспроизведения магнитофо- ном, радио или из других акустических аппаратов несколько раз. Попытки учащихся повторить предложение превращаются в материализован- ный этап мыслительного действия, нуждающееся также в повторении с уточнениями. Лексемы для учащихся представляются мысленными предме- тами. Постепенно в результате изменений, про- исходящих в течение этапа (изменения на этапах предусмотрены П.Я. Гальпериным), созревает переход к “порогу” следующего этапа. Преодоле- вая его, учащийся произносит (еще не уверенно) в громкой речи совершенное действие (предло- жение). На этом этапе еще возможны коррективы учителя. Заметив, что действие на третьем этапе созрело, учитель предлагает произнести предло- жение “про себя”, т.е. шепотом. Убедившись, что это учащимся удалось, учитель подводит их к преодолению следующего порога. Созревает мыслительное действие пятого этапа. Учащиеся могут, вспоминая (мысленно) Im Schulhof и um die Wette вне грамматикализованного предложения. Из этого, однако, еще не следует, что языковой материал усвоен. Порог пятого этапа должен быть проверен. При этом нельзя обойтись без то- го, чтобы косвенная проверка была проведена с озвучением внутренней речи.
Рядом проверок установлено, что усвоенным может считаться не тот языковой материал, кото- рый может быть только произнесен во внутрен- ней речи (возможно ли это в процессе урока во- обще?), а тот который употребляется при обще- нии. А так как не каждый языковой материал мо- жет быть коммуникативным, ему коммуникатив- ность должна быть придана. Это возможно, если в языковой материал привносится вопросно- ответное содержание. После преодоления последнего порога (у вы- хода) пятого этапа учитель требует у учащихся задать два вопроса и ответить на них. В нашем случае это было бы так: Wer laeuft im Schulhof? Laufen die Lerner um die Wette? Учащиеся, кото- рые способны выполнить это задание, усвоили новый материал. Проверяя учащихся, учитель проверяет и се- бя; он выясняет, выдерживает ли он верно время для обеспечения усвоения нового учебного мате- риала. Это очень важно, от этого зависит во мно- гом успех обучения. Общая развитость, языковая подготовлен- ность, способности учащихся в классах неодина- ковые, поэтому на овладение учебным материа- лом требуется разное время. При этом нельзя за- бывать, что нецелесообразно переходить к ново- му материалу до тех пор, пока не усвоен уже предложенный материал, так же, как предлагать больше нового учебного материала, чем за отве- денное время может быть усвоено. В обоих слу- чаях результаты будут неутешительными. “Итак, – поясняет П.Я. Гальперин, – не наблюдать, как проходит формирование действий и понятий, а строить их и создавать условия, при которых они могут быть построены с заранее намеченными свойствами”. (Приведенный нами пример отно- сится, в основном, к учащимся младшей и сред- ней ступени.) При переходе к рассмотрению вводного кур- са, нельзя не подчеркнуть, что народ, компактно проживающий на одной территории, имеет свой язык, отражающий через него объективную дей- ствительность. Для учащихся других стран – это иностранный язык. Изучая его, учащиеся как бы вторгаются в другой “мир”, в который нельзя войти через перевод своего родного языка. Чтобы понять этот “мир”, необходимо не только изучать новую лексику с новым фонетическим и грамма- тическим строем языка, надо “перевоплотиться”, узнать, прочувствовать возможность другого от- ражения объективной действительности. Помочь учащимся практически осуществить отражение объективной действительности через изучаемый язык является одной из главных задач вводного устного курса. Должен он быть у с т н ы м, ч и с т о у с т н ы м , иначе он теряет свой смысл. В противном случае, вместо облегчения труда школьников, он его осложнит и не обеспе- чит достижения цели, которая перед ним ставит- ся. Обучение в период устного вводного курса предполагает реализацию в учебном процессе всех принципов, предусмотренных для основного курса обучения по сознательно-практическому методу. Начинается устный вводный курс с семанти- зации лексем и познания типовых предложений, предложений-моделей (речевых образцов). Они известны и приводятся в различных учебных по- собиях. Требуется многоразовая презентация с закреплением в повествовательных и вопроси- тельных предложениях. Первые занятия строятся на материале, касающемся самих учащихся. При этом типовые предложения, несмотря на повто- ряемость, не теряют новизны, так как в каждом новом случае в предложении появляется имя сле- дующего школьника. А если это предметы окру- жающей среды, то появляются названия новых предметов, которые вносят новизну в мнемониче- ский процесс. С одной стороны, новизна вызыва- ет интерес у учащихся, с другой стороны, возни- кает задача ее познания. Решение задачи должно иметь преодолимую трудность определенной степени. Из исследований А.Н. Соколова следует, что чем сложнее задача, тем интенсивнее речед- вигательное возбуждение. Продолжая его мысль, мы можем предположить, что тем быстрее и прочнее становится запоминание. В нашем слу- чае познавательная потребность учащихся появ- ляется в результате семантизации слов, содержа- щихся в типовых предложениях, и восприятии их на слух (аудирование). Учащиеся ощущают по- требность применить эти предложения, создается специфическое состояние склонности, направ- ленности, готовности к определенной активности, могущей дать удовлетворение, т.е. установка (Д.Н. Узнадзе).1 Такую же мысль высказывает и А.Н. Соколов. В результате проведенных элек- тромиографических исследований он приходит к выводу, “что начальные стадии усвоения учебно- го материала детьми связаны с необходимостью его интенсивной вербализации, “проговаривания” вслух, что речедвигательные раздражения (“рече- вые кинестезии”) поддерживают возбуждение в коре мозга, создают в ней соответствующие ре- чедвигательные доминанты, направляющие и фиксирующие все процессы умственного анализа и синтеза”. Накопившиеся в (памяти) сознании следы, образованные в результате кинестетиче- ских движений, вызывают раздражение речедви- гательного анализатора и способствуют усвоению “проговоренного”.2 Таким образом, овладение неродным языком с самого начала обречено на речевую деятель- ность обучающихся и устная речь уже в вводном курсе является целью и средством изучения ино- странного языка. Устный вводный курс вобрал в себя выявлен- ные рядом наук закономерности. Методика свои закономерности формирует, взаимодействуя со всеми науками, “соотнося, - по мнению И.Л.Бим, - факты друг с другом и непременно преломляя их под своим углом зрения”.3 Говорение – действие, но не основное. Оно всегда является компонентом другого действия. Оно развивается, когда осуществляется действие основное. Основным же действием является в нашем случае коммуникация. Следовательно, учащиеся не должны зазубривать лексемы, про- говаривая их. Они должны быть включены в уст- ное общение с учителем и между собой. Поддер- живать к этому интерес у учащихся помогает речь преподавателя, которая должна состоять из типовых предложений с грамматическим строем, определяемым используемой лексикой. Из экспе- риментального обучения следует, что оптималь- ные результаты достигаются, если, развивая уме- ния устной речи, дети подготавливают себя к то- му, чтобы в будущем овладеть чтением и пись- мом. Постепенно наступает период, когда пись- менная речь способствует развитию устной речи, но это уже задача основного курса. Учитывая значительную роль говорения в изучении нерод- ного языка, стройность языковой системы у уча- щихся требует создать первоначально основу устной речи в таком объеме, который позволяет общению учащихся с учителем и учащимися ме- жду собой. Возникают вопросы: Что является критерием для определения момента, когда можно перехо- дить к основному курсу? В каком объеме требу- ется умение употреблять грамматику в устной речи до основного курса обучения иностранному языку? Проводившийся эксперимент в школах дал возможность сделать определенные выводы. В качестве критерия может служить употреб- ляемый учащимися словарный запас в 350-400 слов с ограниченным объемом грамматики, но достаточным для общения, предусмотренным устным вводным курсом. Прежде всего, это отно- сится к глаголу, имеющему особое значение при организации предложения. Вводный курс постро- ен на форме глаголов в Praesens и Praesens historicum (немецкий язык). Временное значение предложения изменяется использованием соот- ветствующего наречия при инфинитиве. Среди них gestern, abends, morgen, heute и др., а также предлоги im, um и др. с существительными. В других языках возможны другие варианты. По времени устный вводный курс (УВК) за- нимает 60-70 учебных часов в 1-2 четверти IV или V классов в зависимости от того, в каком классе начинается обучение иностранному языку, а также от подбора учащихся. Анализ результативности первых УВК пока- зал, что после устного вводного курса дети, поль- зуясь усвоенной лексикой в сочетании с грамма- тикой и фонетическим строем языка, могли отно- сительно свободно общаться с учителем и между собой, как и с каждым владеющим иностранным языком в пределах, указанных выше. Учащиеся, занимавшиеся по устному вводному курсу, со- хранили весомое преимущество в умениях, навы- ках и знаниях в изучаемом иностранном языке в старших классах, а учителям, проводившим обу- чение с использованием устного вводного курса и добившихся высоких результатов, присвоено зва- ние заслуженного учителя РСФСР (М.М. Клеба- нова, А.Ф. Русских и др.).
Источник: http://www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2003/01/vedel.pdf |