Книга известного лингвиста, заведующего кафедрой русского языка, директора Института лингвистики РГГУ Максима Кронгауза рассказывает о современном состоянии русского языка, но материал, в актуальности которого нет сомнений, излагается не в скучном и занудном стиле, а увлекательно, необычно и интересно.
Максим Кронгауз, автор учебников, монографий, научных статей, посвященных актуальным проблемам русского языка, заявляет в предисловии к новой книге: "Надоело быть лингвистом". Ему захотелось написать книгу не с позиции "просвещенного лингвиста", который должен без конца повторять, что русскому языку в современных условиях никакие беды не грозят, а с точки зрения простого человека, у которого имеются на этот счет свои вкусы и предпочтения, а также и болевые точки. Вот почему — "… на грани нервного срыва". О такой позиции, по мнению автора книги, точнее всего сказал Николай Глазков: Я на мир взираю из-под столика: Век двадцатый, век необычайный. Чем он интересней для историка, Тем для современника печальней.
Иными словами, хватит уже быть историком (лингвистом), пора забираться под стол. И есть от чего! Лавина заимствований-англицизмов, проникновение жаргона в повседневную речь, уродцы-неологизмы, неумелые кальки, "сетевая" речь и прочие сомнительные прелести эпохи тотальной коммуникации. Все это автор разбирает по полочкам и придирчиво анализирует, но не с брезгливостью "просвещенного лингвиста", а с точки зрения обычного образованного человека, которому не безразлично,ЧТО говорят и КАК говорят.
Прежде чем приступить к разбору "ключевых слов эпохи", автор отмечает: "После перестройки мы пережили минимум три словесных волны: бандитскую, профессиональную и гламурную, а в действительности прожили три важнейших одноименных периода, три, если хотите, моды, разглядеть которые позволяет наш родной язык.
Про эти периоды можно философствовать бесконечно, можно снимать фильмы или писать романы, а можно просто произнести те самые слова, и за ними встанет целая эпоха. Это тоже философия, но философия языка. Глупо говорить о его засоренности, глупо вообще пенять на язык, коли жизнь у нас такая. И надо быть терпимее и помнить, что слова суть отражения".
Итак: от "наездов", "откатов" и "фильтрования базара" (банд.) — к "риэлторам-шмиэлторам" (проф.) и "гламуру" (гламурн.) ("Я хочу жить в элитной квартире со стильной мебелью, носить эксклюзивные часы и актуальную прическу, читать реальную рекламу и смотреть исключительно культовые фильмы. Вот тогда я буду правильным пацаном… то есть продвинутым менеджером…").
Речь в интернете — отдельный разговор (автор предлагает замечательное определение "искусство недопонимания").
Реклама — песня и хлеб насущный сатирика-юмориста (автор приводит в качестве иллюстраций фотографии образцов самой идиотской уличной рекламы… ресторан "Япона мама" и др.). Тут уж в самом деле — "сбрендили"!
Также интересные темы — провал реформы орфографии ("парашут", "карова" и т.д.), особенности современного речевого "Етикета" и "ирония по инерции" (издержки всеобщей коммуникации в речевом пространстве).
Другие материалы по теме
Источник: http://rus.delfi.lv/news/entertainment/books/article.php?id=20330842 |