Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 5 Гостей: 5 Пользователей: 0 |
|
В категории материалов: 40 Показано материалов: 31-40 |
Страницы: « 1 2 3 4 |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Стюардесса или стюард (бортпроводница, бортпроводник) ‑ специалист
рядового состава на водных и воздушных судах, выполняющий на них работы
по обслуживанию пассажиров. В сентябре 1998 года на ассамблее
Международной организации гражданской авиации ИКАО (International Civil
Aviation Organization ‑ ICAO) представители всех государств согласились
считать, что существующее официальное название профессии стюардесс и
стюардов ‑ Flight Attendant (букв. перевод - "летный помощник")
необходимо заменить на Cabin Crew (букв. перевод - "экипаж салона
лайнера") для того, чтобы повысить роль и статус этих специалистов в
обеспечении безопасности на борту воздушного судна. |
Пекин мне запомнился улыбками. Там они были везде: в ресторанах и
магазинах, на стадионах и улицах. Китайцы оказались людьми
доброжелательными, веселыми, жизнерадостными. Даже не зная английского,
не говоря уже о китайском, мы легко могли передвигаться по городу. Нас
всегда вежливо выслушивали и объясняли всеми возможными способами где и
что находится. Если же под рукой оказывалась карта города, то вообще не
было никаких проблем. Достаточно ткнуть пальцем в нужную точку, и
считайте, что вы уже на месте. |
Нужно ли учить китайский?Не знать хотя бы один из общепризнанных
иностранных языков сегодня — это все равно что не уметь выполнять
элементарные задания на компьютере. Но до сих пор и то, и другое
требование предъявлялось скорее к специалистам среднего и высшего звена. |
Пекин являлся столицей Китая на протяжении пяти династий: Ляо, Цзинь,
Юань, Мин и Цин. Самый крупный императорский дворец – Гугун расположен
на так называемой линии центральной оси города. Кроме того, в Пекине
находятся императорский сад и летний дворец Ихэюань, Великая стена
протяженностью в 10 000 ли и известная пекинская резиденция принца -
Гунванфу и множество других достопримечательностей страны. Всего в
черте города насчитывается более 7 300 памятных мест истории и более
200 мест туристического интереса. |
У меня давняя мечта: выучить китайский язык. Если учебников для
начинающих достаточно, то ощущается нехватка компьютерной программы -
китайско-русско-китайского словаря (в перспективе - и многоязычного,
технически это несложно), которая бы оказалась огромным подспорьем для
таких, как я. И не только для желающих выучить китайския язык: такая
программа была бы очень полезна для очень большого числа людей как в
Китае, так и в России. Между нашими странами большие экономические,
политические и культурные связи, которые с каждым годом будут только
укрепляться. Прошедшие "Год России в КНР" и "Год КНР в России" это
подтверждают. |
В 2001 году была официально зарегистрирована школа китайского языка
"Центр Китая" в Санкт-Петербурге, которая построена на средства
китайского бизнесмена Сюй Чао. Нынешний ректор школы - Хань Даньсин,
которая является китаеведом и обладает российским гражданством.
Сюй Чао обучался на факультете русского языка в Нанкинском университете
более тридцати лет тому назад. В свое время он работал на предприятии
по производству военной техники. Позже он присоединился к бизнесу. В
конце 80-х гг. прошлого века Сюй Чао начал коммерческую деятельность в
Санкт-Петербурге. |
Один из самых амбициозных проектов Китая в сфере образования – «Проект
211» Двадцатый век был для страны Конфуция сложным: революция, смена
власти, нестабильное экономическое и неоднозначное политическое
положение. Сегодня многие проблемы преодолены: Китай стал одной из
самых стремительно развивающихся стран мира. Рост промышленного
производства и экономики предъявляют высокие требования к качеству
образования, поэтому китайское правительство направляет в
образовательные программы гигантские инвестиции. |
В китайском языке существует особый разряд фразеологизмов – сехоуюй
(буквально «речения с усекаемой концовкой»), в русской литературе они
получили название «недоговорки-иносказания». Познакомимся с ними на
таком примере: Maqiar feidao longkangli – kong huanxi «Воробей прилетел
на мякину – зря радовался». Выражение употребляется, когда говорят о
напрасной радости по какому-нибудь поводу, уподобляя человека воробью,
принявшему мякину за зерна. Мы видим, что выражение состоит из двух
частей. Первая «Воробей прилетел на мякину» называется piyu, то есть
«иносказание», вторая – «зря радовался» – jieda, то есть «раскрытие». |
На сайте in-yaz-book.narod.ru представлены материалы (самоучители, разговорники, учебники, словари) в электронном виде для изучения различных иностранных языков(на данный момент 89 языков), которые вы можете скачать бесплатно. |
В мире китайский язык уже некоторое время соревнуется по популярности с английским. Особенно это заметно в США, которые поддерживают тесные экономические связи с Китаем.Деловой мир США переживает бум китайского языка. С 1995 по 2005 гг. количество китайских языковых программ в США возросло втрое. Обучение финансирует как правительство США, так и Китай. Китайский язык изучают взрослые и дети. В 2005 году, по подсчетам экспертов, только в начальных и основных школах китайский язык изучали около 50 тысяч американцев.Центры китаистики открыты в университетах Франции, обучение поддерживает и Великобритания.
|
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|