Филолингвия
Понедельник, 23.12.2024, 17:29
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [5]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 7
    Гостей: 7
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    countess(45), zulpa(49), WepeEsserve21712(25), menoneard16802(47), Ar4i(36), Trefound(38), Polina23(29), maxxx8008(44), ap4fake(31)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Лингвокультурология

    Русский язык на Украине

    Сейчас краем уха слушал по радио "ЭМ" дискуссию о статусе русского языка на Украине. Я наполовину мордвин/русский. Мордовского (мокшанского) языка не знаю, он для меня чужой, учить не собирался и не собираюсь. В детстве-молодости выучил чешский, польский, сербский, болгарский. Поэтому и по-украински свободно читаю, все понимаю на слух (радио), хотя специально язык не учил, и на Украине не был ни разу. Обалденно красивый язык, всегда завидовал тем, кто вырос на Украине и свободно говорит на двух. Поскольку с детства интересовался языками, невольно - в Самаре! - замечал, как во времена социализма гнобили украинский язык на самой Украине и в Союзе тем более.

    В киосках "Союзпечати" в Самаре продавались журналы и газеты компартий на корейском, японском, испанском (кубинские), итальянском, венгерском, румынском, и т.п. Ни одного издания на украинском (2% населения), татарском (5% населения области)... Много лет через магазины "Книга-почтой" заказывал изданные на Украине на русском языке технические справочники (ремонт телевизоров, полупроводниковые приборы и т.п.). Тематические планы издательств тогда бесплатно высылали. Издательство "Техника", Киев - 95% книг издавало на русском. "Вища школа" - 80% (только в разделе "Филология" были книги на украинском, и 1-2 технических учебника для ПТУ), "Днипро" - 70% на русском. И то, они только украинскую классику издавали. Переводов на украинский (типа: Хемингуей, Экзюпери, Ремарк) - почти ноль, две книжки в год. Книги советских писателей (типа: Шолохов, Катаев, Фадеев) в 70-80-е годы на украинском не издавалось ВООБЩЕ.

    В конце 80-х один читатель газеты "Книжное обозрение" (не с Украины!) писал в редакцию: "А зачем вообще издавать техническую литературу на украинском? Ведь все украинцы прекрасно говорят и читают по-русски! У книги на русском больше читательская аудитория". Но чехов всего 10 миллионов, финнов - 5, а попробуйте скажите им, что технические книги на чешском или финском невыгодно издавать! В свое время я очень интересовался историей языков. И на вопли "русский язык беднеет от засилия англицизмов!", могу сказать - язык чахнет и хиреет только в одном случае: если на нем перестают писать. И умирает, если перестают говорить. Почти полное отсутствие книгоиздания на украинском - первый шаг к вымиранию языка. Киностудии им. Довженко и "Беларусьфильм" (об Одесской уже не говорю) - за 50 лет ни одного (!!!) фильма на украинском или белорусском, все только на русском! Юрий Олеша образно сказал о чехе Кареле Чапеке "наш брат по корням языка". Латышам, эстонцам и киргизам разрешалось снимать фильмы на своих языках, а белорусам и украинцам, нашим "братьям по корням языка", увы, нет, не повезло. Было бы очень жаль, если бы у нас, русских, на одного-двух таких братьев стало меньше. А все к тому шло, и очень быстро. У нас никто не заметил, при Андропове вышло постановление ЦК КПСС "Об улучшении изучения русского языка", поскольку призывники из Средней Азии в армии не понимали команд на русском. Так вот, где Средняя Азия, а где Украина? А под это дело тогда в вузах Украины позакрывали последние, занесенные в "Красную книгу" украиноязычные группы. Грузинам разрешено было учиться в своих вузах на родном языке, а украинцам и белорусам - нет.

    Возможно, сейчас со статусом русского языка на Украине перегибают палку, ограничивают вещание, и т.д. Но чтобы распрямить согнутый железный стержень приходится гнуть его в обратную сторону... Перетрётся, устаканится.

    Источник: http://perevod99.blogspot.com/2008/12/blog-post_29.html
    Категория: Лингвокультурология | Добавил: sveta (18.02.2009) | Автор: perevod99.blogspot
    Просмотров: 3335 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 1
    1   [Материал]
    Недавно по телевизору показывали фильм. Узбекский - на узбекском языке. Дублирован украинским. Завидно, и обидно за Украину стало до слёз. В Украине действительно было две мощных киностудии: им. Довженка и Одесская - и где они сейчас, что снимают? Почему мы не можем в порядке (так сказать) творчесского обмена показать в том же Узбекистане наши фильмы - а нету чего показывать. Хотя автор статьи может и не знает, всё-таки были фильмы на украинском языке: "Вавілон 20", "Білий птах з чорною ознакою", "Чорна Рада", ...Ладно о кино, может сильно дорого снимать, но на телевиденьи та же самая история - ни одного украиноязычного канала, ну могут новости показать на полуукраинском языке, какие то шоу в которых ведущие как Штепсуль и Тарапунька, на всю Украину два суржикоязычных сериала (украинскими их трудно назвать). О какой моде на украинский мы можем говорить. Притеснение русского языка в Украине - это ложь рассчитанная на российского обывателя который и в Украине никогда не был. Чтобы там не говорили об комуняках - но при них были украиноязычные газеты, журналы, книги по всей Украине, в том чмсле м в Крыму. Та же крымская типография издавала массу книт на украинском. Много купленных мною книг на украинском - куплены в Крыму, привычка подписывать в купленной книге место её приобретения удивила недавно меня - книги были куплены в Симферополе, севастополе и Гурзуфе.времён позднего застоя.
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz