Филолингвия
Вторник, 07.05.2024, 17:24
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Zmey(34), brodyga(51), vasilii1970(54), MeneGraro16763(46), Tamacbka(36), Полина(37), Julya(37), milashka(37), tanyago(55), Мариша(45), vasy(23)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Лингвокультурология

    Культура: "Гагаузский народ бережно хранит свою самобытную культуру"

    Населяющий Молдавию гагаузский народ бережно хранит свою самобытную культуру, пишет интернет-издание Point.md. Общая численность гагаузов - всего 250.000 человек на всей Земле. Народ древний, но вплоть до середины 20 века имел только устную форму языка, письменности же своей не было. Гагаузы переселяются в Молдавию из Болгарии начиная со второй половины 18 века из северо-восточной ее части, из прибрежных регионов. Возможно, поэтому болгарские ученые считают гагаузов отуреченными болгарами. Чего, кстати, не приемлют сами гагаузы. Вообще, происхождение этого народа - мало вспаханное поле для исследователей. Существует 21 версия на этот счет.

    Но вот чем сегодня по-настоящему гордятся гагаузы, так это тем, что удалось сохранить родной язык, продолжает Point.md. Хотя гагаузский язык скорее напоминает тюркский, нежели турецкий, гагаузов относят к младописьменным народам. А все потому, что официально письменность у них появилась совсем недавно - только в 1957 году. И этому предшествует весьма занимательная история. В конце 1940-х после голода в Гагаузию на практику приезжают три студента-тюрколога. Они открывают для себя этот народ и под впечатлением пишут письмо Сталину. "Они выражали надежду на то, что "отец народов" обратит внимание на многострадальный и малочисленный гагаузский народ, который не имеет своей письменности", - говорит историк Диана Никогло. И Сталин обращает внимание на эту проблему. Разрабатывается целая серия мероприятий. Намереваются приспособить язык к кириллице. Планируют подготовку кадров для преподавания его в школах. Но все эти идеи были воплощены в жизнь немногим позже, уже в хрущевские времена. "Было дано распоряжение сверху. В течение короткого времени у гагаузов появилась письменность", - рассказывает историк Николай Русев.

    Сегодня один из самых известных гагаузов - Сергей Узун - блоггер по прозвищу Фрумыч, пишет Point.md. Он пишет маленькие юмористические рассказы, выкладывает их в интернете. Его аудитория - уже 8 тысяч читателей. Добрые, иногда романтичные рассказы, почти сказки для взрослых, оценили в России: у Сергея вышла уже третья книга. На днях он вернулся из Петербурга и Москвы, где проводил встречу с читателями. Солнечная и спокойная - говорит о родной Казаклии самый известный казаклиец. "Люди способны настолько дружить на выезде, насколько они, порой, не могут дружить дома", - говорит Узун. Возможно, что такая сплоченность и помогает гагаузам сохранять самобытность, свою уникальную, неповторимую культуру и множество загадок, которые еще предстоит исследовать ученым, подводит итог издание.

    Два из самых известных произведений поэта Михаила Эминеску - поэмы "Лучафэрул" и "Фэт Фрумос дин Лакримэ" - впервые переведены на гагаузский язык и изданы в отдельную книгу, пишет Infotag. Автор перевода посол Федор Ангели сообщил, что книга предназначена для детей Гагаузии, которые ждут ее с нетерпением. Он сообщил, что книга издана тиражом в две тысячи экземпляров при финансовой поддержке правительства Молдавии, а с вступительным словом выступил президент Академии наук Молдавии, академик Георгий Дука. Федор Ангели напомнил, что год назад на гагаузский были переведены произведения русского поэта Александра Пушкина, а сейчас он работает над переводом поэта Григоре Виеру. Он утверждает, что для детей гагаузов очень важно ознакомиться с произведениями великих поэтов на родном языке.

    Вышел в свет первый перевод поэмы Михаила Эминеску "Лучафэрул" на гагаузском языке, пишет Info-Prim Neo. Самая длинная поэма в мире о любви переведена послом Федором Ангели. Федор Ангели отметил, что он больше года работал над переводом поэмы Эминеску. Гагаузская версия очень близка по форме к оригиналу: четверостишия с парной рифмой, та же метрическая мера и ритм, ямбический стих. В переводе поэма называется "Чабанская звезда", по примеру того, как называется небесная звезда на гагаузском языке. Переводчик признался, что в оригинале стихи Эминеску звучат мелодичнее, но заверил, что и на гагаузском языке они читаются легко и звучат замечательно.

    Поэма "Лучафэрул" опубликована в двуязычном издании, продолжает Info-Prim Neo. Переводчик считает, что таким образом книга будут полезной как преподавателям и учащимся, так и всем желающим изучить один из двух языков - румынский и гагаузский. Наряду с поэмой, книга включает также перевод сказки Эминеску "Фэт-Фрумос из слезы", которая, по мнению переводчика, является наилучшим произведением национального гения в прозе. Федор Ангели, однако, перевел сказку в стихах, а не в прозе, как она написана в оригинале.

    После многочисленных обращений автора, власти нашли возможность финансировать печатание данной книги, пишет Info-Prim Neo. Книга вышла при финансовой поддержке правительства Республики Молдова под эгидой Академии наук Молдавии (АНМ) в рамках мероприятий, посвященных 650-й годовщине со дня основания Молдавского государства. Президент АНМ Георгий Дука пишет в слове к читателю: "Перед нами еще один перевод выдающихся произведений Михаила Эминеску, но он не может теряться среди множества других переводов: он тем более ценен, что пока единственный на гагаузском языке - родном языке значительной части наших сограждан. Данный перевод принадлежит известному деятелю культуры, доктору наук Федору Ангели, одинаково ценен и знаменателен: во-первых, он с лихвой показал нам богатство гагаузского языка, способного передавать содержание, семантику, мелодичность и поэтику неповторимой красоты трудов Эминеску. Затем для такого языка, включенного в Европейскую хартию языков, как гагаузский язык, данный перевод является свидетельством усилий по сохранению новизны гагаузской словесности, развития даже непредполагаемых ресурсов этого языка, развития гагаузского языка в его этническом пространстве и поддержки его обладателей и использования его во всех сферах жизни".

    Книга вышла в кишиневской Центральной типографии двумя тысячами экземпляров, продолжает Info-Prim Neo. Печатание книги обошлось в 59 тысяч леев. Книга будет распределена бесплатно в школах и библиотеках и предназначена как для детей юга Республики Молдова, так и для сел с гагаузским населением соседней Украины. Ранее была опубликована другая книга переводов Федора Ангели, пишет Info-Prim Neo. Речь идет о книге Masallar ("Сказки"), куда вошли пять сказок Александра Пушкина на гагаузском языке. Книга вышла при поддержке посольства Российской Федерации в Республике Молдова. В настоящее время Федор Ангели задумал подарить гагаузам и перевод стихов недавно ушедшего из жизни поэта Григория Виеру, отмечает агентство.

    Источник: http://www.regnum.ru/news/cultura/1149800.html
    Категория: Лингвокультурология | Добавил: sveta (13.04.2009) | Автор: regnum.ru
    Просмотров: 3971 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 4.7 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 1
    1   [Материал]
    верните наш герб ето наша история . нет прошлого нет и будушего
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz