В одних славянских языках (русский, болгарский, сербский) употребляются европейские названия месяцев (январь, февраль и т.д.). В других (см. таблицу) - славянские. В словенском языке в ходу и те, и другие (januar = prosinec, februar = svečan, marec = sušec, и т.д.). Не удалось найти названия месяцев в нижнелужицком языке, может подскажет кто?
Одинаковым цветом выделены этимологически близкие названия, например, prosinac = декабрь (хорв.), prosinec = январь (словенск.); studeni = ноябрь (хорв.), студзень = январь (белорус.) и т.д.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Вообще-то в моем блоге я давно уже выложил дополненный вариант этого моего тогдашнего поста: http://perevod99.blogspot.com/2008/01/blog-post_1399.html и ссылку на файл, где таблицу можно посмотреть в удобном виде: http://docs.google.com/Doc?id=dgvxf4wj_96dp5q4n33
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]