В разделе материалов: 1389 Показано материалов: 1081-1090 |
Страницы: « 1 2 ... 107 108 109 110 111 ... 138 139 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Многим, изучавшим английский язык в школе, а затем в вузе, при первом общении с англоговорящими приходилось испытывать шок. Одни сравнивают себя с собакой: все понимаю, а сказать не могу, другие способны произнести заранее выученные монологи, но чувствуют себя неуверенно в ситуации социального общения. Некоторые затрудняются воспринять на слух объявление в аэропорту. |
Я начала учить английский язык (в который раз!) и прихожу к выходу, что он мне нравится. Тем, что в нем нет падежей. Что слова меняются только в случае единственного и множественного числа. (Пусть меня поправят знатоки, если я ошибаюсь). :) Это такой приятный пустячок, по сравнению с немецким языком. Сложности у меня такие, что немецкие слова (они, похоже, помнятся где-то на генетическом уровне, так же как и правильное написание слов, я всегда знала, как верно) проскальзывают и мешают пониманию английских. |
Не стоит ждать, что речь с первых же занятий станет свободной и беглой. Можно научиться грамотно и свободно выражать свои мысли и хорошо понимать собеседника. Для этого на каждом этапе обучения нужно отражать суть своей мысли, опираясь только на тот багаж грамматических и лексических инструментов, который есть на данный момент. Учиться этому, «проигрывать» все возможные варианты, не пытаться перевести с родного языка. Только так можно освоить язык и приспособить его к своим нуждам, не нарушая его законов. |
Человек, думающий на иностранном языке, как правило, вызывает удивление: он как будто инопланетянин! Действительно, к иностранцу проще привыкнуть, чем к соотечественнику, который стал носителем чужого языка. Можно ли настолько увлечься иностранным языком, чтобы начать на нем думать? И к чему это в итоге приведет? |
Изучая английский, у меня сформировались представления, как лучше всего изучать иностранный язык, в чем распространенные ошибки и заблуждения, и что нужно учитывать при изучении.
...Есть некий критический порог, когда прочитанное выходит из подсознания и человек сам начинает генерировать предложения на этом языке. При этом он уже на интуитивном уровне чувствует, и как правильно слово пишется, и какое слово в какой ситуации уместно употребить, и как слова в каких формах нужно соединить между собой, чтобы "хорошо звучало". Когда пошел "поток сознания" на иностранном языке, полезно получить опыт общения. |
В последнем номере я нашла статью о том, как эффективно изучать иностранный язык. Сначала у меня, понятно, глазки загорелись - а вдруг что интересное расскажут? Я-то, в общем, и так знаю, как мне изучать иностранный язык, но вдруг что полезное можно будет тому же Драгомиру посоветовать, который считает себя полностью неспособным к языкам... Щаззззззз. Нет, пару дельных вещей они сказали, в частности, насчет работы со словарем. Но в остальном опять пошли замыленные советы о карточках со словами и мнемонических приемах. Скажите мне, неужели есть на свете такие люди, которые лепят карточки на зеркало в ванной и учат по пять слов в день? И надеются, что в этом будет хоть какой-то смысл? |
Сейчас модно обучать разговорной речи. Но как обучать разговорной речи без грамматики, никогда не понимала и не пойму. На курсах, где я сейчас преподаю, основной учебник практически ее не содержит. Не понимаю я современных методов. Те, кто обучался у носителей языка, рассказывают: они не учат говорить правильно, они учат… раскованности. Говорить и говорить, не боясь ошибок и преодолевая таким образом языковой барьер. Мы учились по совсем другой системе. Никак не могу сказать, что нас не учили говорить. Пересказы текстов, разговорные топики – все это всегда было, есть и будет (надеюсь).
|
Собственно, вот это я и имею в виду, когда говорю о "думанье на языке": выключен механизм "внутреннего перевода", текст осмысляется на том языке, на котором он услышан/прочитан, в процессе общения язык не помечается как "чужой". Хотя последнее - это уже уровень свободного владения, а думать на языке можно и раньше. |
Сложно ли выучить немецкий язык? Ответ неоднозначен. Если спросить об этом обычного ребёнка шести лет, прожившего в Германии половину своей жизни, то в большинстве случаев ответ будет - нет. 40-летний человек, проживший три года в Германии, вероятнее всего ответит - да. Причина, разумеется, не столько в способностях к обучению, сколько в том, как учат дети и как - взрослые. О том как учат дети они сами и не задумываются, они просто играют, общаются со сверстниками, смотрят мультики, а в результате оказывается уже знают язык. Со взрослыми ситуация другая. |
Кстати, надо хоть примитивно говорить по-английски, если же не владеете иностранными языками, то обзаведитесь (коли накопили 500-700 евро на поездку. то уж разговорник за 100 рублей можете себе позволить) хотя бы дешевым английским разговорником (или языка той страны, в которую вы едете), там всегда есть фраза:"Я потерялся.
Дальше надо сообщить, что вы из России, имя гида, водителей, номер автобуса и адрес вашего отеля, если знаете. Этих сведений вполне достаточно. |
|