Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 3 Гостей: 3 Пользователей: 0 |
|
В разделе материалов: 376 Показано материалов: 351-360 |
Страницы: « 1 2 ... 34 35 36 37 38 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Подобно тому, как русский язык иногда кажется американским студентам непостижимым, так и английский язык для русских может стать немалой головной болью. Хотя здесь в устном повседневном обиходе почти нет длинных предложений и цветистых фраз, нагруженных развесистой клюквой, речь людей на неродном языке всегда чревата целым рядом типичных ошибок и подчас производит эффект противоположный желаемому. Это становится очевидным, прежде всего в тех случаях, когда иностранец, например россиянин, наталкивается на неграмматические, а на культурологические проблемы, и значительно осложняется, когда он интенсивно изучает английский язык путем подражания его носителям. |
Что это? Разработчики заявляют, что это результат скрещивания интернет-пейджера (наподобие ICQ) и онлайн-переводчика, причем самообучающегося. Суть такова: вы пишете сообщение, например, на русском, выбираете, на какой язык его перевести, и адресат получает сообщение уже на понятном ему, например, английском языке. Пока доступна только бета-версия ресурса, так что возможно всякое... |
Лекция из серии образовательных программ Google Tech Talks, видеозапись Дмитрия Гензеля о системе машинного перевода Google:
Часть 1: Введение, сравнение различных подходов в машинном переводе. Статистический перевод, теория. |
Скоро будет уже 10 лет, как этот замечательный текст был опубликован в сети, и новое поколение пользователей даже не слышало, что такое "Гуртовщик мыши".
А в то время, когда дисководы были большими, а их емкость маленькой, программы машинного перевода казались чудом. И этот образец машинного творчества, созданный переводчиком Poliglossum с подключенными медицинским, коммерческим и юридическим словарями, быстро облетел весь Рунет, который тогда тоже был маленьким...
|
Зарубежная поп-звезда Мадонна выразила благодарность своим российским поклоннкам, посетившим ее концерт в Москве в сентябре 2006 года. Но для этого она воспользовалась услугами электронного онлайн переводчика, в результате чего приветствие начиналось словами «Спасибо 50.000 ecstatic русских вентиляторов присутствовали на моих исповедях показывают в moscow!» Онлайн переводчик слово «fans» перевел как "вентиляторы", «show» как "выставка" а "security staff" как "штат обеспеченностью". |
Журналисты из Израиля нечаянно оскорбили министра иностранных дел Голландии Максима Ферхагена, отправив ему перед готовящейся поездкой в эту страну письмо с вопросами, переведенное с помощью бесплатного онлайн переводчика. Ошибка электронного перевода привела к тому, что вместо вопроса о переспективах развития связей между двумя странами получилась двусмысленная фраза о его матери.
|
Полный алфавитный каталог товаров Н-Я
...Направляющие Выступы Насосы С Пивом, Принтеры Штанги Настольный Теннис Настраивать Настраивать И Вводить В Моду...
Авторство перлов CityToo (C) |
После моей статьи на Филолингвии и на Хабрахабре самая интересная страница французского сайта с лингвистическими перлами стала недоступной. Поэтому выкладываю здесь текстовый вариант.
Полный алфавитный каталог товаров А-М
Авторство перлов CityToo (C) |
...Но после таких затрат на переводчика, естественно, денег не осталось, и страницы переводили с помощью бесплатного онлайн-сервиса, не знаю, правда, какого. О качестве перевода онлайн-переводчиков я уже писал, но так как здесь использовался двойной перевод - сначала с французского на английский , уже родившего перлы типа Talkie Walkies, то после еще одного перевода на русский стало совсем весело... |
По-видимому, давать другим советы по изучению иностранных языков так же бессмысленно, как продавать свою искусственную челюсть. Никому другому она просто не подойдет. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|