Филолингвия
Пятница, 29.03.2024, 17:51
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Онлайн переводчик [28]
    Переводчик онлайн, перевод онлайн
    Рабочая память. [5]
    Перевод блогов [1]
    Теория перевода [25]
    Услуги перевода. [3]
    Практика перевода [312]
    Программы-переводчики [8]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    НАТА(53), smetalena(54), mefodiy(55), oo88oo(41), Zagursky(68)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Перевод.

    В разделе материалов: 376
    Показано материалов: 351-360
    Страницы: « 1 2 ... 34 35 36 37 38 »

    Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
    Подобно тому, как русский язык иногда кажется американским студентам непостижимым, так и английский язык для русских может стать немалой головной болью. Хотя здесь в устном повседневном обиходе почти нет длинных предложений и цветистых фраз, нагруженных развесистой клюквой, речь людей на неродном языке всегда чревата целым рядом типичных ошибок и подчас производит эффект противоположный желаемому. Это становится очевидным, прежде всего в тех случаях, когда иностранец, например россиянин, наталкивается на неграмматические, а на культурологические проблемы, и значительно осложняется, когда он интенсивно изучает английский язык путем подражания его носителям.
    Практика перевода | Просмотров: 2354 | Author: Лин Винсон | Добавил: tivita | Дата: 08.01.2008 | Комментарии (0)

    Что это? Разработчики заявляют, что это результат скрещивания интернет-пейджера (наподобие ICQ) и онлайн-переводчика, причем самообучающегося. Суть такова: вы пишете сообщение, например, на русском, выбираете, на какой язык его перевести, и адресат получает сообщение уже на понятном ему, например, английском языке. Пока доступна только бета-версия ресурса, так что возможно всякое...
    Онлайн переводчик | Просмотров: 2009 | Author: Александр Кулик | Добавил: tivita | Дата: 10.12.2007 | Комментарии (0)

    Лекция из серии образовательных программ Google Tech Talks, видеозапись Дмитрия Гензеля о системе машинного перевода Google:

    Часть 1: Введение, сравнение различных подходов в машинном переводе. Статистический перевод, теория.

    Онлайн переводчик | Просмотров: 3523 | Author: Дмитрий Гензель | Добавил: tivita | Дата: 09.12.2007 | Комментарии (3)

     Скоро будет уже 10  лет, как этот замечательный текст был опубликован в сети, и новое поколение пользователей  даже не слышало, что такое "Гуртовщик мыши".
    А в то время, когда дисководы были большими, а их емкость маленькой, программы машинного перевода казались чудом. И этот образец машинного творчества, созданный переводчиком Poliglossum с подключенными медицинским, коммерческим и юридическим словарями,  быстро облетел весь Рунет, который тогда тоже был маленьким...
    Программы-переводчики | Просмотров: 2311 | Author: Microsoft & ХимФак МГУ | Добавил: tivita | Дата: 09.12.2007 | Комментарии (4)

    Зарубежная поп-звезда Мадонна  выразила благодарность своим российским поклоннкам, посетившим ее концерт в Москве в сентябре 2006 года.  Но для этого  она воспользовалась услугами электронного  онлайн переводчика, в результате чего приветствие начиналось словами   «Спасибо 50.000 ecstatic русских вентиляторов присутствовали на моих исповедях показывают в moscow!»
    Онлайн переводчик слово «fans» перевел   как "вентиляторы",  «show»  как "выставка" а "security staff" как "штат обеспеченностью".
    Онлайн переводчик | Просмотров: 4574 | Author: Lenta.ru | Добавил: tivita | Дата: 03.12.2007 | Комментарии (0)

    Журналисты из Израиля нечаянно оскорбили министра иностранных дел Голландии Максима Ферхагена, отправив ему перед  готовящейся поездкой в эту страну письмо с вопросами, переведенное с помощью бесплатного онлайн переводчика. Ошибка электронного перевода привела к тому, что вместо вопроса о переспективах  развития связей между двумя странами  получилась двусмысленная фраза о его матери.
    Онлайн переводчик | Просмотров: 2422 | Author: Lenta.ru | Добавил: tivita | Дата: 03.12.2007 | Комментарии (2)

    Полный алфавитный каталог товаров Н-Я
     
    ...Направляющие Выступы Насосы С Пивом, Принтеры Штанги
    Настольный Теннис Настраивать
    Настраивать И Вводить В Моду...
     
    Авторство перлов CityToo (C)
    Онлайн переводчик | Просмотров: 6498 | Author: citytoo | Добавил: tivita | Дата: 28.11.2007 | Комментарии (0)

    После моей статьи на Филолингвии и на Хабрахабре самая интересная страница французского сайта с лингвистическими перлами стала недоступной. Поэтому выкладываю здесь текстовый вариант.
    Полный алфавитный каталог товаров А-М
    Авторство перлов CityToo (C)
    Онлайн переводчик | Просмотров: 7005 | Author: citytoo | Добавил: tivita | Дата: 28.11.2007 | Комментарии (2)

    ...Но после таких затрат на переводчика, естественно, денег не осталось, и страницы переводили с помощью бесплатного онлайн-сервиса, не знаю, правда, какого. О качестве перевода онлайн-переводчиков я уже писал,  но так как здесь использовался двойной перевод - сначала с французского на английский , уже родившего перлы типа  Talkie Walkies, то после  еще одного  перевода на русский  стало совсем весело...
    Онлайн переводчик | Просмотров: 5733 | Author: Виталий | Добавил: tivita | Дата: 28.11.2007 | Комментарии (7)

    По-видимому, давать другим советы по изучению иностранных языков так же бессмысленно, как продавать свою искусственную челюсть. Никому другому она просто не подойдет.

    Теория перевода | Просмотров: 6284 | Author: perevod99 | Добавил: tivita | Дата: 26.11.2007 | Комментарии (8)

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz