| Категории каталога |  
  |  
 |  
  |  
 
 
| Сейчас на сайте |  
  |  
Онлайн всего: 12  Гостей: 12  Пользователей: 0  |  
 |  
| С днем рождения! |  
  |  
| LineAge24(43), Golfstrim(46), mykky(67), vova(47), asda(31), luba65(60), uzlik(46), vyacheslav(80), tamaralebowski(46), DOK(54), Kot_Silvester(46), progyldetkolya(26), yr2010(28), vladdq(30) |  
  |  
| Сегодня сайт посетили
 |  
| 
 |   |  
 
| Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |  
 
 
 
 
В разделе материалов: 2026 Показано материалов: 1901-1910 | 
Страницы: « 1 2 ... 189 190 191 192 193 ... 202 203  » | 
 
 
 
Сортировать по:  
Дате  ·  
Названию  ·  
Рейтингу  ·  
Комментариям  ·  
Просмотрам  
				
			 
			
 
 
 
 Австралия тратит до 50 млн. долларов в год на обучение детей не английскому языку, в результате почти никто не становится билингвами. Автор приводит аргументы, почему эсперанто лучший выбор для общих начальных австралийских школ.  |  
 
 
 
 
 Нобелевский лауреат по экономике Рейнхард Зельтен предрекает, что эсперанто в ближайшие десятилетия может стать официальным языком Евросоюза. Альтернативы нет.  |  
 
 
 
 
 Часть 3 
Анализ качеств речи, выраженных словами типа доброречие, краснословие показал, что в древнерусском языке XVII века было не только около 20-ти синонимов слову риторика, но положительным качествам речи противостоят отрицательные, причем в количестве корне й ничуть не меньшем, чем положительные. Все эти слова, конечно, показывают требования к речи и они систематизируются следующим образом: 
1) благо / зло (благословие, доброречие / злословие, злоязычие, пагубословие. срамословие); 
   |  
 
 
 
 
 Систематизация правил, касающихся этики речи в "Книге притчей Соломоновых", возможна через выделение опорных слов-понятий, которые выражают основную идею изречения. При этом выясняется, что многие сентенции синонимичны, взаимопроникают друг в друга. Поэтому с педагогической точки зрения здесь требуется корректный комментарий, пытающийся обобщить этот сгущенный мудростью текст. Ср.:
  |  
 
 
 
 
 "Человек есть вещь дивная, велия и прекрасная, дивно от предивнаго Бога осуществованная,… от души невещественныя и от плоти вещественныя пречюдне сложенная. Человек – преизрядное Владычне создание, яко всесвятыма и неописанныма рукама Божиима сплесканное, тако всесвятым и животворяшим дуновением Его оживленное. Человек – предизбраннейшее живущее, елико добротою живота, силою двизания и благолепием чювствования изобилно украшенное, толико светлостию словесньства и ясностию разума пребогато сияющее"  |  
 
 
 
 
 Ааааатряд! Зааа-пе-вай! Юккури токи ва сугитэ юку Како: ва мо: модоранай Сугисатта хи ва оситэ мо Асита га маттэ иру Припев: Хирогару дайти цудзуку сэн-о Тихэй-сэн га маттэ иру Акаруй мирай юмэ-о носэтэ Рэсся ва хасиру, доко мадэ мо  |  
 
 
 
 
 Все мы любим и ценим русский язык, поскольку пребываем в нем с рождения. A как он воспринимается со стороны? Поговорим о тех особенностях «мышления по-русски», которые воспринимаются иностранцами именно как странности, знаки особого ментального строя. Я не буду говорить о художественной словесности, которая в своих классических образцах принята и усвоена во всем мире. Значительно хуже обстоит дело с интеллектуальным творчеством: философией, публицистикой, гуманитарными науками. Здесь между Россией и Западом висит как будто языковой занавес.  |  
 
 
 
 
 Московский молодёжный эсперанто-клуб EK MASI в минувшее воскресенье в Москве организовал 1-ый Международный московский фестиваль "Любимый город".
  |  
 
 
 
 
 Laadan - экспериментальный искусственный язык, созданный Сюзетт Элгин, который призван служить коммуникативным нуждам женщин.  Если попытаться на нем говорить, по моим субъективным ощущениям, язык очень красив. Особенность его в том, что те понятия, которые в большинстве языков не имеют эмоционального оттенка, в Лаадан существенно разнятся. Для одного и того же понятия может быть несколько слов, в зависимости от оттенка эмоций и чувств, которые хочется выразить.  |  
 
 
 
 
 С тех пор, как строители Вавилонской башни заговорили на разнообразных языках, общество стало нуждаться в переводчиках, толмачи ценились везде. До последнего времени иняз был быстрее хобби, чем беспощадной реальностью, знать чужеземный язык - значило быть эстетом, принадлежать к определенному кругу или (самый скромный вариант) - прослыть чудаком. 
  |  
  
 
 
 
 |   
 | 
| Форма входа |  
  |  
 |  
  |  
 
 
| Рекомендуем |  
  |  
|     
 
   |  
  |  
 
| Друзья сайта |  
  |  
 
 |  
  |  
 
 | 
 
 |   
  | Copyright Filolingvia © 2007-2009 |   |  
  |  
| Сайт управляется системой uCoz |  
 
 |