Песня на иностранном языке как средство мотивации учащихся в изучении иностранного языка.
Цель – проследить влияние дидактических возможностей песни на мыслительную деятельность учащихся, требующую для своего оформления овладение определенными языковыми средствами.
АКТУАЛЬНОСТЬ темы заключается в том, что песня на иностранном языке выходит далеко за рамки учебного процесса и является связующим звеном между обучением, умственным развитием и воспитанием личности. Особенно актуальность данной темы возрастает в наши дни, когда тяга молодежи к учению, интеллектуальному развитию сильно возросла. Дети оценивают свои умения и навыки, и через иностранный язык начинается формирование и развитие билингвистической компетенции, создаются психологические и дидактические условия для развития желания изучать английский язык, обеспечивается овладение английским языком путем сознательного оперирования языковыми средствами, т.е. развитием теоретического мышления. Развиваются навыки пользования аутентичными материалами, билингвальные иноязычные знания и умения, речевой такт и социокультурная вежливость, развивается навык оценки своих знаний и умений, у учащихся должны быть сформулированы положительные отношения к иностранному языку и культуре другого народа, говорящего на нем, а также широкие представления о достижениях национальных культур в развитии общественной культуры. Главная проблема в изучении иностранного языка - это отсутствие языковой среды, особенно в деревне. Познавательный интерес – это глубинный внутренний мотив, основанный на свойственной человеку врожденной познавательной потребности.
Этап.
Предварительное изучение лексико-грамматического материала. Прослушивание текста для условного представления в записи. Толкование содержания. Работа над трудными для произношения звуками, лексическими единицами, речевыми образцами, интонацией. Заучивание со слуха отдельных слов и строк.
В заключении, сделаем вывод: - что песня на иностранном языке имеет широкие возможности для развития ученика -слова песни служат эффективными средствами расширения словарного запаса, закрепления грамматических структур. Песня помогает воспитывать у ребят высокие нравственные качества - расширяется кругозор школьников: знакомятся с творчеством авторов песен. - все виды работ с песней помогают стимулировать интерес школьников к предмету и поддерживать его все годы учебы в школе - песни вызывают положительные эмоции, служат лучшему усвоению лексико-грамматического материала
Вопросы: Любишь ли ты слушать песни на иностранном языке? (Да, нет, иногда) Понимаешь ли ты текст? (Да, нет, иногда) Помогает ли прослушивание песен на иностранном языке обогащению твоего словарного запаса? (Да, нет, иногда) Знаешь ли ты хотя бы одну песню наизусть на английском языке? (Да, нет)
Что дает тебе песня? А душевное удовлетворение Б обогащение словарного запаса С все слушают Д ничего Е просто нравится
Вывод: В ходе исследования нашей темы мы провели анкетирование среди учащихся 6-11 классов. Анкетирование выполнили в общем 78 человек. Анкета состояла из пяти вопросов с ответами да, нет, иногда, а на пятый вопрос были предложены несколько вариантов ответов. В итоге анкетирования мы посчитали ответы и вывели на проценты, с помощью которого построили диаграммы. По данным нашей диаграммы видно, что из ответивших:
- учащиеся 100%-тно любят слушать песни на иностранном языке; - почти 40 % понимают текст прослушиваемой иностранной песни; - половина учащихся иногда понимают или понимают некоторую часть текста прослушиваемой иностранной песни; - по данным последнего вопроса большинство, т.е. 70% учащихся получают душевное удовлетворение, слушая иностранные песни; - из них 15% песни просто нравятся 14% считают, что с помощью иностранных песен у них обогащается словарный запас 10% слушают, потому что все слушают 7% учащихся считают, что данные песни им ничего не дают.
Итак, в ходе проделанной работы можно сделать вывод, что песни играют немаловажную роль в изучении иностранного языка . Это можно увидеть и по результатам анкетирования. В наше время очень широко распространена и актуальна в молодежи песни на иностранном языке. Мы любим, слушать и постоянно слушаем на радио, в телевидении эти песни. Они нам нравятся, поэтому мы любим сами их петь, повторять, а поя и повторяя мы тем самым учимся хорошо выговаривать иностранные слова, начинаем понимать смысл песен, если что – то непонятно смотрим в словари и узнаем о чем идет речь, тем самым мы учимся иностранному языку.
Анализ песни. Could I have this kiss forever? Тема любви. Песня построена на повторении синтаксических конструкций. - Звуковой повтор, которое сводится к повторению единого звука, междометий ; звукоподражанию и служат для усиления эмоциональной окраски. Они вызывают у аудитории эмоциональный подъем, «оживляют композицию». - модальный глагол «could» является ключевым в припеве, повторение глагола. - песня о любви – путь избавления от тоски и страданий и берут на себя функцию проводимых идей любви в душе людей. - преобладающая временная форма песни Present Simple(настоящее)
Over and over I look in your eyes You are all I desired You have captured me I want you I hold you I want to be closed to you I never want to let go I wish that this night Would never end I need to know Could I hold you for a lifetime? Could I look in your eyes? Could I have this night to share this night together? Could I hold you close beside me? Could I hold you for all time? Could I? Could I have this kiss forever? Over and over I dream of this night Now you here by my sight You are next to me I want to hold you And touch you and taste you And make you want me no one but me I wish that this kiss could never end Oh, baby please……
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
А я планирую собрать каталог переводов песен, думаю, будет полезным и актуальным. А если еще грамматический и лексический анализ добаваить да аудио материалы - вообще будет класс!
Let Me Sing - by Toto Cutugno? Да, хит из 80-х, золотая пора. И мой формат. Я работал на Курской ветке Радио России Nostalgie. Весёлые были эфиры. Аудиоматериалы теперь у слушателей остались, но, как говорят, рукописи не горят, а тирафируемое аудио - тем более. На создание одной песни теперь уйдёт минут 50-56. Вот закончу проект и займусь, чисто ради промо своего дистанционного курса. Пока там только новых студентов регистрируем, но старт занятий в авторежиме уже скоро. Одним словом, пока некогда распыляться. Если хотите, посушайте мою музыку , все тексты к каждой из моих 9 композиций на английском есть.
Я до сих пор помню наизусть "ла ша те ми кантаре" Тото Кутуньо, хотя не понимаю оттуда почти ни одного слова. Но когда я ее пел в свое время в соответствующем настроении, ее слышали все 20 окрестных общежитий Мне за это даже гитару подарили
Помню, когда работал на радиостанции, вел авторскую программу "Word by Word", где сначала крутил всю песню, потом line by line c двойным дублированием английского текста и более тихим единократным переводом. Приятно было ехать в маршрутке, где водитель и пассажиры слушали мою программу в записи. Рейтинг даже для региональной радиостанции был просто чумовой. Многие звонили и благодарили. Думаю, скоро мы это дело возобновим, но уже в новом, более удобном формате глобальной сети! Метод используют все, только на разных этапах собственной эволюции в языке. Некоторые, скажем, не воспринимают музыку ирландской группы U2 только из-за отсутствия понимания лирики. Многое теряется из тех участков мозга, которые отвечают за драйв. Хороший путь, особенно для продолжающих базовый английский. Стартуйте с Frank Sinatra, и джаз подвинется к Вам ещё ближе как элемент духа языка, то есть его чувства, не говоря уже о поющих носителях.
Дело в том, что популярные песни обладают "прилипчивостью", они крутятся в голове помимо нашей воли, и если связать песню с грамматическим или лексическим материалом, он усвоится без напряжения, автоматически, не заставляя применять волевые усилия для запоминания.
"аффтар жжет", других слов не могу найти. Особенно понравилось "поя и повторяя " и "Тема любви. Песня построена на повторении синтаксических конструкций". Это точно именно те слова, которые употребляют школьники 11 класса, обсуждая любимую песню А также редкая по красоте стиля фраза "Звуковой повтор, которое сводится к повторению единого звука"
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]