В категории материалов: 302 Показано материалов: 31-40 |
Страницы: « 1 2 3 4 5 6 ... 30 31 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Лексическая семантика, как известно, изучает «жизнь» лексических единиц
— их значение, смысл, изменения. Смысл слов, словосочетаний — это их
свойство вызывать в сознании определенные образы и связанные с ними
знания. Принято считать, что значений у слова столько, сколько их
отмечено в претендующем на полноту словаре. На мой взгляд, больше,
потому что сознание меняется быстрее словарей. Значение знаменитого
молодежного «жесть» пока в словарях не зафиксировано, но вряд ли кому
из молодых людей при этом слове приходит в голову образ тонкого листа
железа. |
Какой смысл мы вкладываем в «термины дружбы»
Учитывая особый интерес к сфере отношений между людьми, проявляемый в
русской культуре, можно не удивляться обилию русских слов, обозначающих
различные виды дружеских отношений. В качестве переводного эквивалента
английского friend в русском языке могут использоваться слова друг,
подруга, товарищ, приятель (приятельница) и знакомый (знакомая); выбор
между ними зависит от того, какая из разновидностей дружеских отношений
имеет место в рассматриваемом случае. При этом существенно, что
говорящий по-русски обязан сделать выбор между указанными
обозначениями. В ситуации, когда носитель английского языка может
описать кого-либо просто как a friend of mine, носитель русского языка
должен подвергнуть отношение специальному анализу (разумеется, это
делается подсознательно) и решить, какой из русских «терминов дружбы»
описывает это отношение наиболее адекватно. |
Михаил Эпштейн
В России выбирают слово года. Оно призвано описать текущее состояние
российского общества. Судя по предварительным результатам, общество
находится на грани эмоционального срыва. Об этом в интервью Радио
Свобода рассказал филолог, философ, куратор конкурса Михаил Эпштейн. |
Язык человеческий — крайне прихотливая вещь. С одной стороны, это
система, с другой — система нестрогая. Соответственно, на фоне правил
возникают все новые и новые исключения. А если к процессу естественных
языковых изменений добавляется еще и «необходимость соответствовать
международным стандартам»… «Здесь на неизведанном пути ждут
замысловатые сюжеты». Вот какая история произошла, например, в русском
языке с двумя новыми словами. |
Вопрос «Склоняется ли моя фамилия и как?» встает практически перед
каждым, чья фамилия не оканчивается на -ов(а) или -ин(а). Давайте
разбираться.
Как склонять фамилии?
Склонение/несклонение фамилии зависит в первую очередь от того, на
какой звук (согласный или гласный, ударный или безударный) она
оканчивается. |
Наш "великий и могучий" рожден непосильным трудом
Подои спозаранку коров и "зачавокаешь"...
Пока ученые спорят, как правильно писать то или иное слово и какого
рода слово «кофе», исчезает иррациональная основа слова, его ядро –
народный диалект.
Останется усредненный компьютерный язык, «падонковский» жаргон и прочие
словесные симулякры, торопящие выразить суть происходящего в мире.
Девиз сегодняшнего языка – скорей, скорей, скорей!.. |
СМИ уже подустали от истории с обнаруженными в утвержденных
Министерством образования словарях «кофе» среднего рода и «йогурт» с
ударением на втором слоге. А специалисты продолжают проблему обсуждать.
В Петербурге, например, прошла Вторая всероссийская конференция
«Кодификация современного русского языка: результаты и проблемы», на
которой ведущие языковеды России говорили о том, с какой стати правила
русского языка теперь утверждает российское правительство, почему
современным словарям нельзя доверять и кто же во всем этом безобразии
виноват. |
Вешняков и Вишняков
Залюбовалась фамилией Вишнякова (почудился в ней шелест вишнёвого
сада:), но друг мой отвечает, что видимо была ошибка паспортистки,
потому что фамилия Вешняков есть, а Вишняков нет.
Поиски дали следущее: «Вешняков
(часто смешивают с фамилией совсем иного происхождения - Вишняков).
"Сын вешняка" - в Беломорье вешняками называли уходящих весной на
морской рыбный промысел, аналогично в некоторых других сезонных
профессиях на различных территориях. Мужское личное имя Вешняк, в
документах с 1410г. очень много примеров (Сл. Тупикова). Могли дать имя
Вешняк и ребенку, рожденному весной». источник. |
Испортив зрение миниатюрным мастерством, мы не поймем рассчитанных на эпос классиков. Их надо читать не в очках, а с биноклем…
В литературе слова — вовсе не главное. Часто они ей даже мешают. Борхес
мечтал прочесть «Дон Кихота» в обратном переводе с урду. Он же говорил,
что у каждого автора есть страница, выделанная с особым тщанием. Ее-то
и надо сжечь. Сам он, переболев барочным красноречием, писал никаким
языком, чтобы не препятствовать читателю проникнуть в суть того, что
хотел не сказать — донести автор. |
Горькая истина, и Россия должна её понять: главный национальный продукт
и экспорт — интеллектуальный. Не газ и нефть. Нужно экспортировать
идеи, образы, концепты, слова. Для этого их, конечно, нужно творить — с
усердием и вдохновением.
Границы культурных областей Михаил Эпштейн (филолог? Философ? Писатель?
Или литератор? Эссеист — как, кстати, иной раз он и сам называет себя?
Всё это было бы и недостаточным, и неточным) начал пересекать ещё в
1980-е, когда стал основателем и руководителем нескольких объединений
московских интеллигентов-гуманитариев: «Клуба эссеистов», «Образа и
мысли» и «Лаборатории современной культуры». |
|