Филолингвия
Четверг, 25.04.2024, 10:25
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Классификация методов [39]
    Коммуникативный метод [18]
    Эмоционально-смысловой метод [3]
    Фундаментальный метод [1]
    Визуальные методы [2]
    СОЗНАТЕЛЬНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ МЕТОД [3]
    Граматико-переводной метод. [12]
    Лексико-переводной. [6]
    Интенсивные методы [19]
    Структурный метод. [3]
    Натуральный метод [6]
    ПРЯМОЙ МЕТОД [5]
    Метод погружения. [19]
    Метод гувернантки. [9]
    Психологические методы [13]
    Правополушарные методы. [14]
    Лингвосоциокультурный метод. [4]
    Мнемонические методы [6]
    Эксплицитные [1]
    Имплицитные. [1]
    Дифференцированные методы. [2]
    Методы словарных минимумов [13]
    Аналитико-имитативный метод [3]
    Дедуктивный метод [2]
    Исследовательский метод. [4]
    Личностно-ориентированный метод [2]
    Сексуальный метод. [9]
    Суггестопедия. [1]
    25 кадр
    Метод Оксфордского Университета [0]
    Метод Кембридского Университета [0]
    25 кадр [9]
    Индуктивный метод [2]
    Матричный метод. [4]
    Сознательно-сопоставительный метод. [2]
    Метод учебных проектов [5]
    Метод Effortless English [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    olypko(71), olypko1(61), santa55(42), Гаечка(35), bonya377(40), bertam(55), юля(40), rasim(43), Kleonet(57), Haksli(57), mikaelo-che(63)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Методы изучения иностранных языков » Классификация методов

    Методы преподавания иврита

    Методы преподавания иврита

     

     

    Метод обучения – способ обучающей работы  преподавателя и определяемые им способы учебно-познавательной деятельности обучающегося по решению различных дидактических  задач, направленных на овладение изучаемым материалом [1,с.109]

     

    В педагогике существует устоявшаяся классификация методов обучения по источнику информации (словесные, наглядные, практические), характеру дидактических целей и решению познавательных задач (методы устного изложения знаний преподавателем, методы закрепления изложенного материала, методы самостоятельной работы обучаемых по осмыслению и усвоению нового материала, методы учебной работы по применению усвоенных знаний на практике, методы проверки и оценки знаний, умений и навыков), по способу усвоения (объяснительно-иллюстративный, репродуктивный, проблемный, частично-поисковый, исследовательский) [1,с.110]. Нет необходимости в разъяснении их сути, т.к. владение этими методами является обязательной составляющей квалификации преподавателя.

    В последние годы в педагогике получили распространение методы обучения, для которых характерно комбинирование признаков разных методов. Это методы организации и осуществления познавательной деятельности, методы стимулирования и мотивации учения, методы контроля и самоконтроля за эффективностью учебно-познавательной деятельности [2] и т. д. Они в большей степени соответствуют, во-первых, новому уровню требований  к результатам обучения, во-вторых – новому менталитету молодого человека, сформировавшемуся под  влиянием новых условий жизни в нашей стране. Сегодня огромное внимание уделяется активизации познавательной деятельности обучаемых, повышению уровня самостоятельности и творчества, поэтому со временем изменяется, расширяется смысл, который первоначально вкладывался в то или иное название метода обучения, а также нормой становится комбинирование разных методов. Кроме того, необходимо использовать и специфические методы обучения, которые  появились в области преподавания иностранных языков.

    В статье «Политика Еврейского Агентства в области преподавания иврита в ульпанах» М. Едовицкий   пишет: «С методической точки зрения необходимо различать две основные системы преподавания иностранного языка» [3, с. 32]. Он называет их: система аналитического преподавания, система «прямого преподавания».  По М. Едовицкому:

    Система аналитического преподавания имеет целью «…изучение  нюансов второго языка и развитие навыков, облегчающих знакомство с культурными ценностями этого языка. Цель достигается посредством систематического и кропотливого изучения грамматических правил, проводимого дедуктивно, а также постоянного и методичного пополнения словарного запаса. Важным компонентом этой системы  является  анализ изучаемых языковых форм в сравнении с аналогичными конструкциями в родном языке учащегося. Родной язык  в этом случае чрезвычайно важен, и от преподавателей требуется  владеть им. Преподаватель является основным авторитетом и источником знаний; основное действие в аудитории происходит «от учителя к  ученику», процессы же «от ученика к учителю» и «между учениками» менее актуальны» [3, с.32].

    С позиций отечественной методики преподавания иностранных языков можно кратко перечислить основные черты  этой системы:

    • Сознательно- сопоставительный подход при введении новой лексики.
    • Активное использование возможностей родного языка.
    • Преобладание переводных методов семантизации ЛЕ.
    • Преобладание грамматико–переводного метода перед лексико- переводным как составляющими метода мотивационной готовности.[1]
    • Дозированное применение коммуникативных методов.
    • Приоритет грамматики перед лексикой, «системы языка» - перед коммуникативными навыками.
    • Преподаватель – не «носитель языка», зато у него имеется взгляд на язык «со стороны», и он учитывает психологические, культурные, политические и социальные факторы, которых не видит преподаватель-израильтянин.

    Именно по этой системе работают преподаватели в ульпане Израильского культурно-информационного центра (ИКиЦ) в Минске.  Несмотря на то, что в статье М. Едовицкого аналитическое преподавание именуется «системой», на самом деле видится, что как система оно, к сожалению, только зарождается, так как до сих пор всё вышеперечисленное всячески порицалось израильскими образовательными структурами и не могло развиваться ни  у нас, ни в Израиле.

    Т.Р.Лившиц, преподававший иврит в ИКиЦ около 10 лет (умер в 2002 году) первым, по крайней мере, в Минске, понял, что на ранних стадиях обучения  в местных условиях не нужны преподаватели-израильтяне, и что на первых порах основной упор нужно  делать на словообразование, а не на формирование поверхностных коммуникативных навыков, делающих людей внешне похожими на израильтян. Т.Р. Лившиц  первым начал преподавать аналитическим методом в ИКиЦ, подготовил учеников, а преподавателей-израильтян считал ценнейшими консультантами. Впоследствии было оказано высокое доверие опыту и знаниям преподавателей ИКиЦ, в результате чего аналитическая школа  в Минске укрепила свои позиции. Уже тогда Т.Р. Лившиц понимал, что, следуя указаниям израильских методистов, ульпаны в диаспоре подменяют собой израильские ульпаны, ведь любой репатриант, попадая в страну, непременно идёт изучать язык. Это значит, что он два раза пройдёт один и тот же путь, а  «система языка» так и не будет у него сформирована.

    Сейчас, когда в Израиле полным ходом идёт реформа образовательной системы, наконец-то прозвучали  слова «…тепло вспоминая ульпан, репатрианты воспринимают методику преподавания в нём как …отсутствие всякой методики. В связи с этим они пытаются найти  альтернативные структуры, готовые учитывать желание использовать аналитический подход» [3, с.33]. В  статье М. Е. Едовицкого признаётся также, что «…среди репатриантов СНГ выделяется также группа, склонная к аналитическому и системному подходу к учёбе» [3, с.33]. Надо также честно сказать, что пока в РБ мы не имеем достаточного количества преподавателей иврита высокого уровня, а аналитический метод позволяет начать подготовку даже этими силами.

    Разумеется, понятно, что на высоких уровнях изучения языка одной аналитической системы будет недостаточно.

     

    Система «прямого преподавания» имеет целью «…приобретение навыков общения на изучаемом языке. Цель достигается посредством создания прямой ассоциации между словом или предложением на изучаемом языке и их значением. Роль преподавателя состоит в приведении языковых примеров, но не в объяснении их. Непосредственное окружение учащегося, различные ситуации, создаваемые в аудитории, помогают ему включиться в происходящее путём проб и ошибок. Родной язык не играет никакой роли в процессе обучения, и учитель не обязан его знать. Напротив, если изучаемый язык является родным языком учителя, то это является существенным преимуществом последнего. Грамматика не находится в центре внимания и изучается лишь в контексте. Несмотря на то, что и здесь учитель является центром происходящего в аудитории, роль ученика значительно активнее, чем в предыдущем случае, а урок, как правило, менее фронтален. Учебная программа построена на темах-ситуациях и подразумевает активное участие ученика в происходящем» [3, с.33].

    Иначе говоря, для этой системы характерно следующее:

    • Интуитивный подход к обучению.
    • Полное исключение родного языка из списка средств обучения.
    • Беспереводные методы семантизации ЛЕ.
    • Глубокое погружение в язык путём применения коммуникативных методов.
    • Применение интенсивных методов изучения языка.
    • Приоритет лексики и развития речевых навыков перед «системой языка».
    • Грамматика – только в контексте, она порождает закомплексованность.
    • Преподаватель – только «носитель языка».

     

    То, что обе эти системы имеют сильные и слабые стороны, было ясно отечественным  преподавателям и 10 лет назад. Но долгое время многие из них надеялись, что израильские методисты предлагают какой-то новый метод, пригодный только для преподавания иврита, и надо только немного подождать, дать ему время. И тогда было понятно, что требуется психологическое обследование членов учебной группы, чтобы выявить склонных к тому или иному методу обучения, что нужно учитывать  особенности менталитета обучаемых, а также традиции, сложившиеся в нашей стране в области преподавания иностранных языков. Ясно было также и то, что ульпаны бывшего СНГ должны были все эти годы готовить репатриантов аналитическим методом, после чего они хорошо адаптировались бы в израильских ульпанах, где к «системе языка» добавилась бы солидная речевая практика, а заодно  избежали бы эмоционального шока, комплекса неполноценности потери уверенности в своих силах, и, как следствие, снижения мотивации к изучению языка и затруднения адаптации в стране. Это сейчас предлагает М. Едовицкий в качестве реформы деятельности системы ульпанов. И, хотя это понимали в Минске и 10 лет назад, его предложение по-прежнему актуально.

    Сегодня, организуя подготовку студентов в ВУЗе, мы обязаны учесть опыт преподавателей ульпанов и не повторить эти ошибки. Поэтому необходимо проанализировать составляющие этих двух систем преподавания, выявить их положительные стороны с учётом условий преподавания в университете, и согласовать с достижениями отечественной методики преподавания иностранного языка.



    Другие материалы по теме


    Источник: http://shperk.ru/vlc/modules/wfsection/print.php?articleid=694
    Категория: Классификация методов | Добавил: tivita (26.09.2007) | Автор: С.Абрамов, Л.М. Кобрина
    Просмотров: 9334 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz