В разделе материалов: 2021 Показано материалов: 1091-1100 |
Страницы: « 1 2 ... 108 109 110 111 112 ... 202 203 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Большинство согласится, что заимствование английских слов в японском языке зашло слишком далеко.
Японцы жалуются, что не могут понять непрекращающийся шквал новых слов
на катакане, попавших в обиход, а иностранцы жалуются, что не могут
понять «английские» значения заимствованных слов. Даже правительство,
как известно, вмешалось и предложило заменить иностранные слова
подходящими японскими.
Есть данные, что в японском языке сейчас существует более 45 тыс.
заимствованных слов, 90% которых пришли из английского языка. Мне бы
хотелось предложить несколько решений. |
The British Isles haven't always been a separate part of Europe. Long
time ago Britain was a part of the European continent. Then about ten
thousand years ago during the end of the last Ice Age, when the climate
grew warmer, new rivers and sees were formed Europe slowly moved into
its present shape. The ancient people of Britain were simple hunters
and ate flesh of animals fruits, nuts, honey. They fished, and gathered
oysters. |
Чтение параллельных текстов – один из наиболее интересных и доступных
методов изучения иностранного языка, однако методика работы с
параллельными текстами не так проста и прозрачна, как может показаться
на первый взгляд.
При чтении нужно освоить большой объем новой информации: вам встретятся
новые слова и новые или не совсем усвоенные вами грамматические
конструкции. Этот объем информации может или сильно задержать чтение,
или просто бесследно ускользнуть. Мало того, попытки читать таким
образом англоязычную литературу иногда не только не обогащают знание
иностранного языка, но и препятствуют элементарному пониманию
содержания текста. Бывает очень обидно, когда работа со сведенными
текстами разочаровывает или кажется бесполезной. |
Артикль
Артикль является одним из определителей имени существительного и
ставится перед существительным или перед словами, являющимися
определениями к нему.
Неопределённый артикль a (an — перед словами, начинающимися с гласной)
происходит от числительного one и означает один из многих, какой-то,
любой. |
Албанский язык принадлежит к семье индоевропейских языков. Албанский
является официальным только в одной стране — Албании, где проживает 3,3
миллиона говорящих на этом языке. На албанском говорят также в Косово,
Черногории, на юге Сербии (3 млн ностелей языка), в Македонии (700 тыс.
носителей), Греции (примерно 140 тыс. говорящих), Турции (примерно 300
тыс.) и Италии (порядка 90 тыс.). |
Аймара — это андский язык, на котором говорит 1 600 000 человек на
территории озера Титикака. На аймара говоря преимущественно в Боливии и
Перу, хотя носители языка есть ещё в Аргентине и Чили. Аймара и кечуа
вместе составляют подгруппу андских экваториальных языков.Изначально
письменность аймары была представлена пиктограммами, но позже стала
использовать латинский алфавит. Многие жители Боливии понимают три
языка: аймара, кечуа и испанский. |
Недавно в Москве при Институте русского языка РАН был создан Научный
центр по изучению церковнославянского языка. Его руководитель, кандидат
филологических наук Александр Кравецкий, дал интервью порталу
Благовест. Он, в частности, рассказал:
Наш Центр будет изучать язык современного богослужения, а не
старославянский, т.е. мы ориентируемся на те тексты, которые сейчас
звучат во время богослужения. Проблема состоит в том, что богослужебный
язык Русской Церкви абсолютно не описан. Как ни парадоксально, про
состояние этого языка тысячу лет назад мы знаем намного больше, чем про
современное состояние. Словаря, описывающего те богослужебные книги,
которыми мы пользуемся, не существует, равно как и корректной
грамматики. Т.е. выпущено много книг, на обложке которых все это
написано, но это скорее популярные учебные пособия, лишь отчасти
соответствующие тем текстам, которыми мы пользуемся. Потому что любая
грамматика предполагает просмотр и описание огромного материала, а для
церковнославянского языка это не сделано. И непосредственным поводом
для создания Центра стала работа над словарем церковнославянского
языка, которую наш Институт русского языка РАН ведет с декабря прошлого
года. |
Если хочешь действительно хорошо выучить английский язык и достичь
ощутимых результатов, а не просто проводить время, приходи и начинай
учиться на курсах английского языка в Рижской Бизнес школе при РТУ. Да,
у нас надо учиться больше, чем в других местах. Да, курс у нас длится
дольше, поэтому стоит дороже. И поучиться бесплатно мы тоже не
предлагаем. Потому что твердо знаем, что наше предложение стоит
затраченных на него денег. |
- Уважаемые коллеги, подскажите пожалуйста как объяснить ученику
разницу в чтении слова live и life. В двух этих слогах - открыто
условные слоги, а почему i читается по разному?
- А никак. Причуда языка.
Заметьте, что слово live читается двумя разными способами в зависимости от выполняемой функции:
I live in Russia. (i закрытое/короткое)
Yesterday I went to a live concert. (i открытое/длинное, как в life) |
Подписная компания в поддержку международного языка Эсперанто. |
|