В категории материалов: 18 Показано материалов: 11-18 |
Страницы: « 1 2 |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Стереотипы - штука прилипчивая. Вот, скажем, Япония. Если судить только
по новостным заметкам или кинофильмам, может показаться, что местные
жители поголовно ходят с полными карманами гаджетов, забыли про
бумажные книги, смотрят телепередачи на дисплее сотового и пользуются
говорящими унитазами в промежутках между ездой на продвинутых тачках.
Понятно, что на самом деле Япония другая, но какая она? Разумеется,
лучший способ почувствовать и понять страну - не проскакать по ней
туристическим галопом, а пожить жизнью, хоть чем-то похожей на жизнь
аборигена. Но и тогда каждый приезжий увидит свою Японию, настолько
своеобразна и многогранна эта страна. |
На сайте in-yaz-book.narod.ru представлены материалы (самоучители, разговорники, учебники, словари) в электронном виде для изучения различных иностранных языков(на данный момент 89 языков), которые вы можете скачать бесплатно. |
Евгений Дмитриевич Поливанов (1891 — 1938)[1] — знаменитый российский
лингвист, красный комиссар, наркоман[2] и объект праведной ненависти
множества отаку.
Что он сделал?
Поливанов разработал систему имени себя — официальную в России
транскрипцию японского языка русскими буквами. Она используется везде
уже лет эдак 90. Проблема в том, что запись звуков мунспика по этой
системе несколько отличается от того, как говорят японцы и, что намного
хуже, КАРДИНАЛЬНО отличается от того, как пишут американские фансабберы. |
От этого никуда не деться, становишься анимешником - так или иначе натыкаешься на долгие дискуссии.
Все что дальше написано - мое имхистое имхо. Меня можно пнуть в сторону
теории и практики языка (я знаю, у меня есть во френдленте люди,
который его изучают), но в любом случае все, что написано - результат
личных размышлений и исследований, не обремененный никакими знаниями о
японском языке, кроме общей теории фонетики и общего языкознания. |
Даже вполне современные студентки Японии придерживаются традиций не
только в праздничной одежде, но и в речи: она, как и в давние времена,
довольно сильно отличается от того, как говорят мужчины.
Если мужчине и женщине в Японии предстоит выступить перед публикой, то,
как и в повседневной жизни, партнерше отводится определенная роль. »
После того как японская женщина выходит замуж, сфера ее интересов, как
правило, резко сужается - она погружается в домашние дела и заботы, что
отражается и на ее речи. |
через семь лет многочасового ежедневного и непрерывного изучения
японского языка св. Николай написал в письме к своему наставнику:
"...свободно течет, хоть и с ошибками, японская речь...".
св. Николай нашел трех учителей и обучался у них "посменно в течение
дня" - они (то есть каждый отдельный учитель) не могли выдерживать
столько часов занятий в день, сколько их ученик.
св. Николая затравливали собаками и забрасывали камнями: таково было отношение к иностранцам в Японии в начале Мэйдзи. |
Японский - не просто увлекательный, местами просто странный. Яркий пример читайте ниже (взят отсюда)
Абстрактная идея числа (безотносительно к тому, что именно считается) неочевидна, и абстрактные числа имеются не во всех языках. Например, по-японски употребляются разные числительные, в зависимости от того, стоят считанные объекты или лежат, съедобны ли они и т.п. По-русски тоже есть счёт «один, два, три...» и есть «раз, два, три...», не вполне взаимозаменяемые. |
Ааааатряд! Зааа-пе-вай! Юккури токи ва сугитэ юку Како: ва мо: модоранай Сугисатта хи ва оситэ мо Асита га маттэ иру Припев: Хирогару дайти цудзуку сэн-о Тихэй-сэн га маттэ иру Акаруй мирай юмэ-о носэтэ Рэсся ва хасиру, доко мадэ мо |
|