Филолингвия
Воскресенье, 17.11.2024, 21:57
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Классификация методов [39]
    Коммуникативный метод [18]
    Эмоционально-смысловой метод [3]
    Фундаментальный метод [1]
    Визуальные методы [2]
    СОЗНАТЕЛЬНО-ПРАКТИЧЕСКИЙ МЕТОД [3]
    Граматико-переводной метод. [12]
    Лексико-переводной. [6]
    Интенсивные методы [19]
    Структурный метод. [3]
    Натуральный метод [6]
    ПРЯМОЙ МЕТОД [5]
    Метод погружения. [19]
    Метод гувернантки. [9]
    Психологические методы [13]
    Правополушарные методы. [14]
    Лингвосоциокультурный метод. [4]
    Мнемонические методы [6]
    Эксплицитные [1]
    Имплицитные. [1]
    Дифференцированные методы. [2]
    Методы словарных минимумов [13]
    Аналитико-имитативный метод [3]
    Дедуктивный метод [2]
    Исследовательский метод. [4]
    Личностно-ориентированный метод [2]
    Сексуальный метод. [9]
    Суггестопедия. [1]
    25 кадр
    Метод Оксфордского Университета [0]
    Метод Кембридского Университета [0]
    25 кадр [9]
    Индуктивный метод [2]
    Матричный метод. [4]
    Сознательно-сопоставительный метод. [2]
    Метод учебных проектов [5]
    Метод Effortless English [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 7
    Гостей: 7
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    alexeybelan(41), Zolton(37), julmur(36), незнайка(52), krosha(67), bloonnarmen16265(48), legion(34), belii(59), sas-02(36), hajar(29), Марго(36), Еванжелина(35), Etlau(43), nikakolob(31), Vasilek(58)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Методы изучения иностранных языков » Классификация методов

    Наследники Вавилона или как научиться понимать чужой язык

    Все мы потомки строителей Вавилонской башни. Как известно из Библии, в древности люди отлично понимали друг друга, пока какому-то честолюбцу не взбрела в голову идея построить башню до небес. За это Господь наказал человечество: «Сойдите же и смешайте языки так, чтобы один не понимал речи другого». После чего строители рассеялись по всей земле. Теперь, когда мир вновь стал единым, люди снова учатся понимать друг друга. В первую очередь — обучаясь говорить на чужих языках.

    В большинстве объявлений о приеме на работу от соискателя требуется знание иностранного языка. Как научиться понимать людей, говорящих и мыслящих на других языках, и общаться с ними? Пойти на курсы. Но какие курсы выбрать, в чем их существенное различие, какие методики лучше подходят для меня? Перед человеком, решившим наконец освоить еще один язык, встает масса вопросов (не считая самого банального: а сколько это стоит?). Чтобы помочь осуществить объективный выбор, мы предлагаем обзор нескольких методик обучения языку.

    НАЧАЛО НАЧАЛ

    В царской России дворянские дети говорили еще на двух-трех языках кроме родного. Обучали их этому с малолетства сами носители языка — иностранные гувернеры и гувернантки. Поэтому чужой язык усваивался естественно, наряду с родным. Однако сейчас специалисты не рекомендуют раннее обучение современных детей иностранному языку, если вы не намерены делать это непрерывно, регулярно и сразу прививая ребенку верное произношение. Потому что понятия, усвоенные в 2 — 3 года, запоминаются лучше всего. Но вот беда: у ребенка в таком возрасте, если он живет в России, объективно отсутствует потребность учить английский или какой-то другой язык. Ему лично он не нужен.

    Но поскольку существует родительский спрос на данную услугу, существует и предложение: при некоторых детских садах есть группы по изучению английского. Стоимость занятий — от 350 рублей за месяц. Индивидуальные занятия стоят от 100 рублей за один урок (800 в месяц).

    Все советские дети с десяти лет учили английский или немецкий (реже — французский или испанский) в общеобразовательной школе с помощью так называемого грамматико-переводного метода. В результате практически не умели говорить на иностранном языке. На уроках они делали грамматические упражнения и переводили тексты на иностранный язык и обратно. Содержание текстов и диалогов было совсем не важным — никому не интересно было, что ты скажешь, главное — как. Главным недостатком этой методики является то, что ученики так и не приобретали навыков устной речи, а познания грамматики без их осмысленного применения быстро забывались. Кстати, те люди, которые изучали иностранный язык только в школе, на языковых курсах автоматически попадают в группы «нулевиков».

    Потом были два года обучения иностранному языку в институте. Кстати, между преподавателями английского существует байка о том, что учебник Бонк, по которому учились все студенты в СССР, вообще специально построен так, чтобы затруднить, а не облегчить постижение языка. Советскому государству было совсем не нужно, чтобы как можно больше его граждан знали английский. А то захотят сбежать в Штаты или будут слушать вражьи голоса, читать иностранные книжки. Словом, проникаться чуждой идеологией и подрывать социалистические устои. Очень похоже на правду.

    В языковых школах и институтах в дополнение к обычному с середины 70-х годов использовался еще и другой метод — аудиолингвальный. Каждая приличная английская спецшкола должна была иметь свой лингафонный кабинет, в котором ученики в наушниках делали бесконечные лабораторные работы: по предложенному образцу необходимо было производить механические замены в структуре предложения. Занятие было как скучным, так и бесперспективным, так как обратная связь практически отсутствовала. Сторонники данного метода считали, что нужно заучивать определенные фразы путем многократного повторения их в готовых диалогах. И тогда, говорили они, в нужный момент вы будете употреблять их автоматически. Метод дает возможность услышать интонации и оригинальное произношение изучаемого языка. Однако опыт многих показывает, что в реальной ситуации человек, как правило, не может своевременно и к месту употребить когда-то заученную им фразу или оборот.

    ПРЕДЛАГАЮТ ИНОСТРАНЦЫ

    Нельзя научится говорить на темы, которые тебе фактически неинтересны, с учителем, которому ты не доверяешь. Сейчас в российской высшей школе используется повсеместно признанный в мире коммуникативный метод. Собственно, все языковые разговорные курсы Челябинска так или иначе используют именно его. Основы этого метода, ныне используемого для преподавания любых языков, были разработаны совместными усилиями преподавателей-лингвистов и психологов.

    Научить студента общаться на чужом языке — суть метода. Коммуникативный метод предполагает разрушение психологического барьера между учителем и учеником. В соответствии с данной методикой достичь этого можно, обучая человека в естественных с точки зрения здравого смысла условиях. Так, например, вопрос преподавателя «что это?» с указанием на стол может считаться естественным только в том случае, если тот и в самом деле не знает, что же это такое. А когда люди перестают чувствовать «дистанцию» между собой и преподавателем, когда им интересно, весело и приятно с ним общаться — им проще начать разговаривать на чужом языке. Одна из преподавательниц, использующая коммуникативный метод на практике, объяснила так свою роль в процессе обучения: «Некоторые преподаватели ставят себя на такой высокий пьедестал, что ученики сразу начинают стесняться и комплексовать из боязни сделать ошибку. Я считаю, что мы обычные люди и не должны передавать информацию как компьютер».

    Работа в парах, в тройках, участие в дискуссиях на интересующие студентов темы, проигрывание обиходных ситуаций, связанных с использованием языка, — все это позволяет преподавателю учесть индивидуальные особенности учеников, сделать занятия творческими и увлекательными и незаметно осуществлять полный контроль над процессом.

    ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ФОКУСЫ

    Года два назад по ТВ активно пропагандировался метод, условно называемый «25-й кадр». Он преподносился как самый легкий из всех для изучения иностранных языков. Основой метода является подсознательное восприятие информации в виде пар слов на русском и английском языках. Между собой преподаватели языка называют этот метод откровенно жульническим. Специалист, изучающий «подпороговые», то есть находящиеся за порогами нашего сознания способы влияния на психику, заверил нас, что в мире эти технологии только разрабатываются. Для воздействия на человека применяется очень дорогая аппаратура, поэтому подобные услуги стоят тысячи долларов. То, что доступно сейчас, сделано на любительском уровне и неэффективно.

    НЕ КАК ВСЕ

    Все, кому в школе повезло с учителем русского языка, знают смешную фразу: «Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка». Ни единого слова не понять, но все мы чувствуем, что написано по-русски: какая-то животина женского пола совершила некое неожиданное действие над каким-то животным мужского пола, а затем замахнулась на детеныша. Части речи легко узнаваемы, потому что предложение построено по законам русского языка: мы видим знакомые суффиксы и окончания.

    Подобные устойчивые структуры существуют и в других языках. Открыл это Владислав Милашевич, когда преподавал студентам китайский язык во Владивостоке. Видя, как мучаются студенты с китайской грамматикой, он обнаружил определенные принципы, по которым строится китайская речь. По ним Милашевич разработал методику, с помощью которой эти принципы можно быстро усвоить без насилия над собой. Позже Милашевич выработал те же принципы для английского. Они оказались верны еще для четырех европейских языков: французского, немецкого, испанского и английского. Однако Владислав Витольдович умер, не успев систематизировать свои наработки. Ими занялась его ученица Елена Гредина. Метод, который она запатентовала, стал называться красивым псевдоанглийским именем «МИЛГРЕД» ( на самом деле это сокращение от двух фамилий — Милашевич — Гредина).

    Все выделенные Милашевичем в структуре английского языка опорные точки Гредина свела в удобную для понимания систему. Кстати, по методу опорных точек можно усвоить практически все, что поддается логическому осмыслению. Первоклассникам, которые только учатся писать, показывают точки, в которых линии выводимых ими букв меняют направление. Сначала их просят просто перенести выделенные точки на специальную сетку (как при написании индекса), и только когда все точки правильно перенесены, можно рисовать по этим точкам заданные буквы. Потом первоклассники сами отыскивают опорные точки в новых буквах. В результате они выучиваются писать в десять раз быстрее, чем их ровесники, обучающиеся по обычной методике.

    Примерно так же работают опорные точки и в английском языке. Система времен английских дается в виде замкнутой схемы, которая сопровождается сказкой про медвежонка. Усвоив это схему, можно совершенно точно, со всеми оттенками переводить и употреблять самые сложные глагольные конструкции. Обучая синтаксису (строению английских предложений), Гредина учит думать по-английски, используя русские слова.

    Все разделы языка (грамматика, фонетика, лексика) сразу даются в системе и полностью. В «Милгред» нет аудирования, то есть здесь не учат воспринимать речь на слух. Зато 25 учебных часов позволяют даже «нулевику» научиться качественно и безболезненно переводить со словарем любые тексты, написанные на английском.

    Преподают английский по «Милгред» в Центре системного обучения и консультирования. Стоимость одного курса — 150 у.е.

    МНЕНИЕ ЭКСПЕРТА. Ульяна КРАСНОЯРОВА, преподаватель французского и английского языков:

    — Я испробовала все перечисленные в статье методики на себе как ученик и как учитель. Все они имеют свои плюсы и минусы.

    Могу сказать, что аудиолингвальный метод необходим для обучения восприятию быстрой речи на слух. Но это знания, полученные в инкубаторских условиях. В жизни они часто теряются. Коммуникативный метод обучает спонтанной реакции на речь. Он подходит для тех, кому необходимо общаться непосредственно с носителями языка.

    «Милгред» дает основу для понимания и осознания языка. Деловых людей он обучает точному переводу документации. Тех, кто постоянно пользуется Интернетом, учит навыкам быстрой ориентации в море англоязычной информации. Научиться слышать английскую и любую другую иноязычную речь можно.

    Можно научиться оформлять в стройные предложения то, что ты хочешь сказать, и овладеть произношением. В этом нам помогают уже много лет вышеперечисленные методики и многочисленные языковые курсы, репетиторы, самоучители. Можно научиться быстрее, «погрузившись» в необходимую языковую среду, как некоторых бросали в воду, чтобы научить плавать. Но все это не формирует представления о системе изучаемого языка в целом, а дает лишь знание об отдельных фрагментах, поэтому 95 процентов людей, изучавших или изучающих какой-либо иностранный язык, уверенности в своих знаниях не ощущают. Чтобы самостоятельно соединить все изученные фрагменты, не хватит ни сил, ни времени, ни знаний у большинства людей. Для английского она уже проделана Милашевичем и Грединой и представлена в методе «Милгред», который дает основу для осознания и понимания внутреннего устройства языка, а не отдельных языковых конструкций, как в остальных методиках.

    ВМЕСТО ЗАКЛЮЧЕНИЯ

    Парадоксально, что изучая иностранные языки, помимо очевидной карьерной и бытовой пользы мы незаметно перестраиваем сознание, сформированное родным языком. Люди, выучившие иностранный язык в уже зрелом возрасте, с удивлением признавались, что стали по-другому смотреть на свою жизнь и даже смогли кардинально изменить ее. Знаменитый телеведущий Дмитрий Дибров вообще считает, что, если ты не говоришь ни на каком иностранном языке, ты не человек XXI века.

    Русский язык благодаря своей сложной грамматике и богатейшей лексике считается одним из самых трудных в мире для изучения. Английский по сравнению с нашим родным языком все равно что «Запорожец» рядом с «Мерседесом». Так неужели мы, успешно освоившие «Мерседес», не справимся с «Запорожцем»!?



    Другие материалы по теме


    Источник: http://bonne.ru/articles/vavilon/
    Категория: Классификация методов | Добавил: tivita (15.05.2007) | Автор: Юлия ФИЛИНСКИХ
    Просмотров: 5079 | Рейтинг: 0.0 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz