Филолингвия
Воскресенье, 08.12.2019, 19:37
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Лингвистика [139]
    Филология [6]
    Грамматика [66]
    Лексика [68]
    Фонетика [22]
    Психология. [184]
    Нейрология [75]
    Философия [4]
    Психолингвистика [41]
    Педагогика [184]
    Дидактика [4]
    Лингводидактика [11]
    Текстология [3]
    Интерлингвистика [6]
    Лингвокультурология [231]
    Логопедия [2]
    Этология [12]
    физиология [5]
    Этимология [99]
    Сленг [12]
    Морфология [1]
    Семиотика [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 4
    Гостей: 4
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    Vladislav(29), grigory11(85), Лада(44), raduga(47), songart(50), 77777(37), SnowGirl(27), hvz(53), shamatko(40), Асса09(47), tati(51), caharel(34), Мари(33), kolick123(43), serkep(69), Lok(52), Prokachay(32)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (0)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (0)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)
    [07.09.2017]
    Второе занятие. “Лингвотренажеры - быстрый путь к беглой речи”. (0)

    Начало » Статьи » Науки. » Лингвокультурология

    В категории материалов: 231
    Показано материалов: 11-20
    Страницы: « 1 2 3 4 ... 23 24 »

    Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
    Инициативная группа проекта "Волгоградский прорыв" 2 декабря подала иски в прокуратуру города Волгограда на известного дизайнера и популярного блоггера Артемия Лебедева "за оскорбительное отношение к населению России". С той поры акцию поддержали также жители Воронежа, Липецка, Курска, Хабаровска, Томска, Пскова.
    Лингвокультурология | Просмотров: 1613 | Author: regions | Добавил: sveta | Дата: 16.12.2009 | Комментарии (0)

    В классификации индоевропейской семьи языков английскому отведена маленькая ветвь в группе германских языков (Здесь отличная иллюстрация древа языков мира – заметьте какую его часть занимают индоевропейские языки…no comment! :) )

    В своей группе языков (наряду с немецким (все его диалекты), голландским, фламандским) английский - единственный, которые обладает временами Continuous или, как их еще называют, Progressive (Present/Past/Future Continuous, Perfect Continuous). Получаем прецедент – английский развил в себе новый способ указания на незавершенное действие (сравните с русским несовершенным и совершенным видом: I am going – Я иду (что делаю?) vs. I will go – Я пойду (что сделаю?)). Интересно получается – все родственные английскому языки не "заморачивались” подобными трудностями определения состояния действия, а английский взял и "придумал” себе время Continuous на голову всем изучающим этот язык. Предлагаю покопаться в истории языка и разобраться откуда пришли времена группы Continuous.
    Лингвокультурология | Просмотров: 1296 | Author: Николаич | Добавил: sveta | Дата: 10.12.2009 | Комментарии (0)

    Не знаю как вам, но с самого детства я привык воспринимать завод как понятие связанное с тяжелой промышленностью: место, где выливают чугун или стоят станки, и люди в касках и рукавицах меняются по сменам. Фабрика всегда ассоциировалась в моем сознании с текстильным производством, где вместо суровых сталеваров работают проворные женщины и выдают на-гора километры ткани или горы одежды…
    Лингвокультурология | Просмотров: 2339 | Author: Николаич | Добавил: sveta | Дата: 06.12.2009 | Комментарии (0)

    Традиционно в англоговорящих странах ребёнок при рождении получает два имени: personal name (или first name) и middle name. Наиболее существенным, конечно же, является личное имя. Так как в английском языке порядок слов зафиксирован, фамилия следует за именем. Но в алфавитных списках, а также в официальных документах иногда используется и обратный порядок. Среднее имя (middle name) — имя, обычно расположенное между личным именем и фамилией.
    Лингвокультурология | Просмотров: 2689 | Author: Шаповалова Елена | Добавил: sveta | Дата: 02.12.2009 | Комментарии (0)

    Большинство согласится, что заимствование английских слов в японском языке зашло слишком далеко.

    Японцы жалуются, что не могут понять непрекращающийся шквал новых слов на катакане, попавших в обиход, а иностранцы жалуются, что не могут понять «английские» значения заимствованных слов. Даже правительство, как известно, вмешалось и предложило заменить иностранные слова подходящими японскими.

    Есть данные, что в японском языке сейчас существует более 45 тыс. заимствованных слов, 90% которых пришли из английского языка. Мне бы хотелось предложить несколько решений.
    Лингвокультурология | Просмотров: 1806 | Author: Кальчева Анастасия | Добавил: sveta | Дата: 30.11.2009 | Комментарии (0)

    Появление новой книги, для нашей республики – так же значимо, как рождение желанного ребенка в семье, а тем более на родном языке…
    Региональной общественной организацией «Историко-культурный центр Республики Ингушетия», в шк. №2 г. Назрань – 17 ноября и в шк. №3 с. Мочкъий-Юрт – 18 ноября, была организована презентация двух брошюр директора Дома народного творчества Мусы Аушева.
    Лингвокультурология | Просмотров: 7391 | Author: Р. Албаков-Мяршхи | Добавил: sveta | Дата: 26.11.2009 | Комментарии (0)

    На днях в одной из статей натолкнулся на выражение "doughnut hole”, которое натолкнуло на рассуждения по поводу того, как слова и выражения меняют свое значение. Сразу же вспомнил лекции по семантике, которые когда-то проходил в институте. Для тех, кто не знаком с понятием семантика скажу, что это наука, изучающая значения слов, а также все перемены, связанные с ними. Заумная такая дисциплина, но чрезвычайно полезная. Семантика может объяснить происхождение значений некоторых слов и объяснить, как значения слов меняют свой фокус в настоящем и прошедшем.
    Лингвокультурология | Просмотров: 1363 | Author: Николаич | Добавил: sveta | Дата: 17.11.2009 | Комментарии (0)

    Испортив зрение миниатюрным мастерством, мы не поймем рассчитанных на эпос классиков. Их надо читать не в очках, а с биноклем…
    В литературе слова — вовсе не главное. Часто они ей даже мешают. Борхес мечтал прочесть «Дон Кихота» в обратном переводе с урду. Он же говорил, что у каждого автора есть страница, выделанная с особым тщанием. Ее-то и надо сжечь. Сам он, переболев барочным красноречием, писал никаким языком, чтобы не препятствовать читателю проникнуть в суть того, что хотел не сказать — донести автор.
    Лингвокультурология | Просмотров: 1348 | Author: Петр Саруханов | Добавил: sveta | Дата: 13.11.2009 | Комментарии (0)

    Когда я впервые приехала в Киото в 1999 г., я знала около 50 слов по-японски.
    Мои попытки соединить вместе несколько разрозненных выражений были встречены чрезмерной похвалой, и я решила, что все были довольно милыми.
    «Нет», - как я помню, сказала моя подруга Юки (Yuki). – «Люди это серьёзно, они действительно впечатлены».
    Лингвокультурология | Просмотров: 2356 | Author: Кальчева Анастасия | Добавил: sveta | Дата: 12.11.2009 | Комментарии (0)

    Learning English мы публикуем учебные материалы, интерактивные проекты, истории о культуре и традициях англоязычных стран.
    Гостья нашей рубрики  "Знаменитости о познаниях в языках" - легендарная российская фигуристка Ирина Роднина. C ней общался глава отдела обучения английскому языку Русской службы Би-би-си Евгений Власенко.
    Би-би-си: Ирина, в школе вы изучали немецкий язык. Учить английский заставила жизнь, когда вы в начале 1990-х поехали работать в США?
    Ирина Роднина: Знаете, даже не могу сказать, что я учила английский. Просто сложившаяся ситуация заставила быстро хватать язык; я его так и называю – нахватанным.
    Истории успеха | Просмотров: 2839 | Author: Евгений Власенко | Добавил: sveta | Дата: 11.11.2009 | Комментарии (0)

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009