Категории каталога |
 |
|
 |
Сейчас на сайте |
 |
Онлайн всего: 5 Гостей: 5 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
 |
isabela(50), Asmoday(43), luciabila(73), Macriola(35), Valery_Yuferov(54), serega(50), alex13(59), XenonX(36), Erik@(53), AlenMalen(36), Ринка(37) |
 |
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В разделе материалов: 2026 Показано материалов: 1131-1140 |
Страницы: « 1 2 ... 112 113 114 115 116 ... 202 203 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
 Порой Япония кажется страной-паникёром. Такие темы, как иммиграция,
терроризм и последний штамм вируса, могут быть раздуты донельзя, а
реакция – перейти все границы. Но стоит ли этому удивляться, если
учесть японский язык? Японский язык – это язык преувеличений. Любой может начать общаться на японском практически сразу после того,
как выучил лишь несколько основных терминов: «kawaii!» («милый»),
«muzukashii!» («трудный», «сложный»), «sugoi!» («потрясающий») и
«tsukareta!» («я устал»). Японский язык полон односложных выражений,
которые, как кажется, укладывают несколько чувств в одну жёсткую
упаковку. В результате, японцы кажутся нацией гиперболизаторов, тогда
как жизнь всё больше ускоряется. |
 - Dear friends, how man can verbally articulate "...his old .45..." properly? "point forty-fifth"? - Думаю, что «his old forty-five». - +1 |
 У зв’язку із заявами чільних політиків Партії регіонів із південного-сходу України варто нагадати про те, як у Донецьку, що свого часу пишався «поетичною» назвою Сталіно, 79 років тому було висунуто пропозицію запровадити в школах України штучну міжнародну мову есперанто. |
 В комментариях к посту о британском акценте, читатель Марианна
спросила, что я думаю об австралийском английском, чем этот вариант
английского отличается от британского и североамериканского. Я оставил
этот вопрос на потом, так как ответить на него можно быстро и сжато, а
можно пространно и подробно. Я выбрал второй вариант. |
Битва за букву Ё продолжается
|
 Сегодня предлагаю рассмотреть несколько правил словообразования в
английском языке. Зная, каким образом можно образовывать новые слова,
преобразовывая те слова, с которыми вы уже знакомы, вы легко обогатите
свой словарный запас. Например, зная слово iron, n – железо, вы можете
его использовать в качестве глагола и получите не “железить”, а
„гладить”. |
 В нескольких постах (здесь, здесь и здесь) я уже упоминал такой
продуктивный способ словообразования в английском, как конверсия. Самым
простым его объяснением будет то, что конверсия - создание новых слов
путем перехода одних частей речи в другую. Этих переходов несколько: из
существительных в прилагательные, из форм глагола в существительное... |
 Эмигрировавшие за границу латыши потихоньку начинают забывать латышский
язык. Об этом свидетельствует последнее исследование Агентства
государственного языка. Одна из крупнейших латышских диаспор за
границей - живущие в Ирландии латыши - чаще всего в семье по-латышски
не говорят, чтобы дети лучше понимали английский язык. Так латышскость
на чужбине постепенно вымирает. |
 Занятия для сурдопереводчиков проходят в Сергиевском храме
Три года назад глухие нижегородцы смогли услышать слово Божье. В
Сергиевском храме воскресные литургии стали сопровождаться
сурдопереводом. Неслышащие прихожане объединились в общину и
организовали школу сурдопереводчиков. Первое занятие пройдет уже
сегодня вечером. |
 Привожу небольшой список неанглийских слов, которые прижились в языке и
часто встречаются в речи, в газетах, на англоязычных сайтах.
Aardvark, n [‘a:dva:k] – трубкозуб (животное в Южной Африке, см. фото).
Ajar, adv – приоткрытый. e.g. Don’t leave the door ajar.
Akimbo, adv - сгибом наружу; руки в боки. e.g. They stood akimbo.
Conundrum, n [kq'nAndrqm] – головоломка. |
|
|
Форма входа |
 |
|
 |
Рекомендуем |
 |
|
 |
Друзья сайта |
 |
|
 |
|
|
 | Copyright Filolingvia © 2007-2009 |  |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|