В разделе материалов: 2026 Показано материалов: 1121-1130 |
Страницы: « 1 2 ... 111 112 113 114 115 ... 202 203 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
 Жизненный девиз Канделаки - Anything that doesn't kill us makes us stronger
Гостья нашей рубрики Нажать "Знаменитости о познаниях в языках" -
известная российская телеведущая Тина Канделаки. C ней общался глава
отдела обучения английскому языку Русской службы Би-би-си Евгений
Власенко. |
 Испортив зрение миниатюрным мастерством, мы не поймем рассчитанных на эпос классиков. Их надо читать не в очках, а с биноклем…
В литературе слова — вовсе не главное. Часто они ей даже мешают. Борхес
мечтал прочесть «Дон Кихота» в обратном переводе с урду. Он же говорил,
что у каждого автора есть страница, выделанная с особым тщанием. Ее-то
и надо сжечь. Сам он, переболев барочным красноречием, писал никаким
языком, чтобы не препятствовать читателю проникнуть в суть того, что
хотел не сказать — донести автор. |
 директор образовательного центра "Индиго" Артур Сиразетдинов
Седьмой год в Миассе работает образовательный центр "Индиго". Здесь
организованы курсы английского языка для всех возрастов, ведется
подготовка ребят к школе с четырех лет, начал свою работу и бэйби-клуб
для детей помладше - с двух лет. Набирает обороты семейное образование,
и в перспективе возможно появление школы. |
 Когда я впервые приехала в Киото в 1999 г., я знала около 50 слов по-японски.
Мои попытки соединить вместе несколько разрозненных выражений были
встречены чрезмерной похвалой, и я решила, что все были довольно милыми.
«Нет», - как я помню, сказала моя подруга Юки (Yuki). – «Люди это серьёзно, они действительно впечатлены». |
 Сообщники, подскажите, пожалуйста!
- Вот натыкаюсь я периодически на разное произношение/написание одних
и тех же слов в американском и британском английском, на тонкости
грамматики, и никак не могу понять, в какую сторону углубляться?
Запомнить оба варианта возможно, но все равно я буду их путать, поэтому
логичнее, наверное, отбрасывать один из них и держать в голове только
одну формулировку.
Так какому английскому отдать предпочтение? Или вы скажете, что это
совершенно не принципиально? И не коробит ли кого-нибудь при смешении?
А вы как поступаете в таких случаях?
Или вы вообще скажете, что сначала надо так отшлифовать язык, чтобы
только это бросалось в глаза, и только тогда изучать эти тонкости? |
Коля Кузнецов родился 27 июля 1911 года 1911 г. в крестьянской семье. В 1926 окончил семилетнюю школу, в которой увлекся языком эсперанто. В 1927 приступил к самостоятельному изучению немецкого языка, обнаружив незаурядные лингвистические способности.
|
 Ученые выяснили, жесты людей обрабатываются теми же отделами мозга, что
и произносимые слова или написанные символы, что может указывать на
эволюционные предпосылки возникновения языка и речи у предков человека,
полагают авторы исследования, опубликованного в сегодняшнем выпуске
журнала Proceedings of the National Academy of Sciences. |
 Сразу скажу, что японского языка я не знаю, в Японии никогда не был,
хотя оказий было множество — пугаюсь я этих дальневосточных
цивилизаций, что уж душой кривить! Всё моё познание японской
цивилизации и культуры выстроено на аудио и видеоряде, а также, само
собой разумеется, на текстах: поэтических, прозаических, исторических,
общественно-политических и социальных. Мне приходилось много изучать
японские СМИ в процессе подготовки исследований на экономические темы
для «Бизнес-журнала». |
 С каждым годом изучение японского языка приобретает всё большую
популярность за рубежом, особенно в Восточной Азии, что связано с
интересом к аниме и желанием найти работу в Японии. Согласно результатам исследования, проведённого Японским фондом, в 2006
г. японский язык изучали 2,98 млн. человек из 133 стран и районов со
всего мира, что на 26,4% больше, чем тремя годами ранее. С 1984 г.,
когда фонд начал проводить тестирование на знание японского языка для
не-носителей, число людей, принимающих участие в сдаче экзамена, росло
с каждым годом. В первый год их число составило 7 тыс. человек. К 2008
г. оно выросло примерно до 560 тыс. человек, половину из которых
составляли китайцы и 20% - граждане Южной Кореи. |
Страна глухих:Мы слышим сердцем! Богослужение на жестовом языке в Зеленограде  Первого ноября в главном храме г.Зеленограда, Никольском храме, состоялась праздничная божественная литургия. В
мероприятии приняли участие и глухие прихожане. Уже пятый год в храме
осуществляется сурдоперевод – благодаря подвижнику, общественному
деятелю и педагогу Андрею Андрейкину. |
|