Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 15 Гостей: 15 Пользователей: 0 |
|
В разделе материалов: 1066 Показано материалов: 11-20 |
Страницы: « 1 2 3 4 ... 106 107 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Чем провинился суффикс в словах егэшник и олимпиадник
У каждого нового слова бывает автор. И сокращение ЕГЭ придумал какой-то конкретный человек - а уж подписал документ - точно, и эта подпись залила словосочетание "Единый Государственный Экзамен" в аббревиатуру. Но общим достоянием слово стало лишь тогда, когда авторство прочно забылось, а слово пообтерлось. Целый год или даже два иго-го: ЕГЭ и ЕГЭ! Только самые ленивые не обсуждали плюсы и минусы новой системы превращения выпускников школ в студентов. Но в текущем учебном году аббревиатура ЕГЭ и для меня наполнилась живым человеческим смыслом: мои студенты-филологи первого курса, набранные новым способом, сели за парты. Не успели они и рта раскрыть, как странное наваждение скрутило мозг у некоторых из нас, их преподавателей. |
Как правильно?
- Подскажите, пожалуйста:
море - по колено, горы - по плечо
или
море - по колено, горы - по плечу |
Ученым удалось раскрыть один из секретов формирования языка.
Проведенные лингвистами эксперименты пролили свет на то, почему разные
слова отличаются по своим грамматическим свойствам. |
Связать активность мозга с принципами его работы не так просто даже с
использованием томографа. Особенно если речь идет об изучении речи..
Ученые выяснили, как мозг обеспечивает хранение словарного запаса
человека и это знание позволило им даже угадывать слова, загаданные
испытуемым внутри томографа. |
Иностранная речь с акцентом в ряде случаев полезнее для обучения, чем
чистая речь. Такой парадоксальный вывод сделали израильские
исследователи.
Специалисты из университета Хайфы выяснили, что иностранная речь
воспринимается проще там, где говорящий обладает тем же акцентом, что и
слушатель. Иными словами, понять говорящего по-английски русского нашим
согражданам будет проще, чем англичанина или американца. И как минимум
на первых стадиях обучения, когда восприятие речи на слух требует
больших усилий, «свой» акцент может существенно облегчить дело. |
вертухай
- "Ахипелаг Гулаг", гл.5, сноска: англ. turn-key "тюремщик". Чудесным образом перекладывается в (полу)кальку.
Не менее правдоподобно звучит ивр. бар тукиа "исполняющий казнь". |
В прокат выходит «Бобро поржаловать» — милая, но несколько
проигрывающая ожиданиям французская романтическая комедия о трудностях
регионального взаимопонимания. |
- Добрый день.
В рамках улучшения понимания английского языка пришел к мысли, что
полезно бы было прочитать книгу по этимологии английского языка.
Причем, желательно, чтобы материал подавался доступнее, чем в
специализированных изданиях (впрочем, если такое невозможно, то это не
принципиально). |
- Пендюрный.
Есть такое довольно редкое прилагательное, пендюрный. Я его только от
украинских родственников слышал, да Гугл пару примеров из ЖЖ дает.
(Значение - несерьёзно сделанный, ненадёжный, малофункциональный; не по
делу миниатюрный). Не будет ли у участников сообщества каких-либо
предположений относительно этимологии этого слова?
- неоднократно слышал и существительное - пендюрка.
- англ. pending "недоделанный" |
22 апреля 2010 года председатель Отдела внешних церковных связей
Московского Патриархата, ректор Общецерковной аспирантуры и
докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия митрополит
Волоколамский Иларион посетил Московский государственный
лингвистический университет (МГЛУ). В актовом зале университета
состоялось выступление владыки Илариона перед
профессорско-преподавательским составом и студентами МГЛУ о значении
языка. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|