В категории материалов: 36 Показано материалов: 21-30 |
Страницы: « 1 2 3 4 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Пожалуй, из всех условий, определяющих языковую ситуацию на Украине,
одно остается неизменным — это взаимодействие двух близкородственных
языков — русского и украинского, — имеющих повсеместное распространение
и оказывающих друг на друга непосредственное влияние. Характер этого
взаимодействия в значительной степени зависит от языковой политики
государства, поскольку именно она определяет статус языков. От того,
насколько последовательна языковая политика, в какой мере положения
официальных документов обеспечены процессуальными нормами, зависит
вектор языковых процессов, протекающих в украинском обществе. В
качестве примера, поясняющего ситуацию, можно привести следующий случай |
О языковой ситуации в Украине говорится и пишется очень много. Толчком
к тому, чтобы еще раз коснуться этой темы, стал выход сборника стихов
николаевских поэтов Владимира Пучкова и Дмитра Креминя "Два берега//Два
береги//Two Banks", в котором авторы перевели друг друга на украинский
и русский языки, а также поместили переводы своих произведений на
английский. Это издание - пример того, как можно относиться к языковой
проблеме, возникшей в Украине "благодаря" стараниям отечественных
политиков. Между тем так ли остра она, как может показаться на первый
взгляд? А главное - так ли неразрешима? |
Международный день КВНДень преподобного Нестора Летописца.Преподобный
Нестор Летописец родился в 50-х годах ХI века в Киеве. Юношей он пришел
к преподобному Феодосию († 1074, память 3 мая) и стал послушником.
Постриг Преподобного Нестора преемник преподобного Феодосия, игумен
Стефан. При нем же он был посвящен во иеродиакона. О его высокой
духовной жизни говорит то, что он в числе других преподобных отцов
участвовал в изгнании беса из Никиты затворника (впоследствии
Новгородского святителя, память 31 января), увлекшегося иудейским
мудрствованием. |
ПЕРЕДНЄ СЛОВО Мова - така ж давня, як і свідомість, писав Карл Маркс, підкреслюючи
цим органічну єдність свідомості людини й її мови. Вона, як і
"безпосередня дійсність думки", як висловився Маркс, є воднораз і
великим засобом спілкування людей, бо "виступає в цій функцїї для
кожної людини тільки тому, що існує для інших". |
На сайте in-yaz-book.narod.ru представлены материалы (самоучители, разговорники, учебники, словари) в электронном виде для изучения различных иностранных языков(на данный момент 89 языков), которые вы можете скачать бесплатно. |
У нашій Південній Пальмірі завершився міжнародний театральний фестиваль
«Зустрічі в Одесі». Гостем форуму був чудовий і неперевершений
Олександр Калягін, який поскаржився «ДТ» на тяжку долю театрів не
тільки в Україні, а й у Росії.
Від таких фестивалів, безперечно, користі чимало. Вони й створюються
для того, щоб допомогти творчим людям обмінюватися досвідом, навести
якісь контакти. Наприклад, директора Одеської російської драми
Олександра Копайгору — хлібом не годуй, а дай на гастролі поїхати! До
речі, саме цей театр і готується до десанту в Орел — на сцену місцевого
драмтеатру імені Тургенєва. Там планують показати чеховську «Чайку»,
яку в Одесі поставив Олексій Литвин. |
Издавна ходила легенда, что язык до Киева доведет. Сегодня уже нет
такого, что, у кого ни спроси, он подскажет тебе дорогу до «матери
городов русских». В Набережных Челнах нам смогли помочь только на
железнодорожном вокзале и в нескольких туристических фирмах. Но чтобы
ощутить всю прелесть дальней дороги – до Киева около двух тысяч
километров – мы сели в автомобиль и отправились в столицу Украины. |
Нет, уважаемый читатель, вы ошибаетесь. Перед вами не очередной опус о
древности украинского языка и не адекватный ответ «щирых украинцев»
своим русским «коллегам» по принципу «сам дурак».
Любой язык я рассматриваю исключительно как средство коммуникации и
поэтому считаю, что никакой «языковой проблемы» в Украине не
существует, а то, что под таковой подразумевают, является элементарным
отражением борьбы двух взаимоисключающих геополитических проектов: а)
независимая Украина, б) Российская империя. Хотя ссылаться буду на
источник самый что ни на есть филологический (Маслов Ю. С. «Введение в
языкознание», М, «Высшая школа», 1987). |
Большинство из нас до сих пор путает периоды национальной истории, а кое-кто категорически не хочет принимать тот факт, что история Украины древнее истории России, поскольку украинские корни уходят еще во времена Киевской Руси; что украинский язык — не австрийская выдумка, не смесь, а полноценный язык. Именно с целью ликвидировать пробелы, лакуны в «бытийных вопросах» вроде «кто мы?», «откуда мы?» и «куда идем?» была основана серия «Likbez-Абетка» под лозунгом «Поєднаймо патріотизм зі здоровим глуздом!». |
Українська мова - державна мова України. Вона також є рідною мовою українців, які проживають за межами України: у Росії, Білорусі, Казахстані, Польщі, Словаччині, Румунії, Канаді, США, Австралії та інших країнах. Українською мовою розмовляє близько 45 мільйонів людей і вона входить до другого десятка найпоширеніших мов світу. |
|