Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
nikofirework(35), ariel(33), Islom(44), serjkirchano(39), sabina778(34), AccunnyWhicug20702(42), Inoleowep3753(28), papSabsFlUppy(36), irisa(35), lyakowa(29), Hazerd(33), ТАКО(45), ivnkirill(28) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В разделе материалов: 2019 Показано материалов: 1531-1540 |
Страницы: « 1 2 ... 152 153 154 155 156 ... 201 202 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Пожалуй, из всех условий, определяющих языковую ситуацию на Украине,
одно остается неизменным — это взаимодействие двух близкородственных
языков — русского и украинского, — имеющих повсеместное распространение
и оказывающих друг на друга непосредственное влияние. Характер этого
взаимодействия в значительной степени зависит от языковой политики
государства, поскольку именно она определяет статус языков. От того,
насколько последовательна языковая политика, в какой мере положения
официальных документов обеспечены процессуальными нормами, зависит
вектор языковых процессов, протекающих в украинском обществе. В
качестве примера, поясняющего ситуацию, можно привести следующий случай |
Итоги выборов Слова и Выражения-2008
Как уловить смысл уходящего года? Каким он отложится в нашей биографии
и в памяти потомков? Во многих странах мира проводятся выборы не только
Человека года, но и Слова года. Уже второй раз такие выборы проводятся
и в России, и сравнение их результатов позволяет оценить темп и вектор
нашего исторического движения.
Словом-2007 былo названо «гламур», оно точно обозначило целую эпоху
позднепутинского правления, «эпоху гламура», которую можно сопоставить
с «эпохой джаза», предшествовавшей Великой депрессии. Второе и третье
места заняли «нано-» (нанотехнологии и пр.) и «блог», т.е. симптомы
поступательного технического и информационного развития общества. |
«Я бы назвал Антарктиду холодным раем. Тот рай был, очевидно,
благоприятен для жизни всего живого, а это замёрзший рай. Но и тут
никто никого не боится, животные подходят к человеку». Беседа с
насельником Свято-Троицкой Сергиевой Лавры иеромонахом Гавриилом
(Богачихиным) об Антарктиде.
С отцом Гавриилом, около года прослужившим в храме Живоначальной Троицы
на русской станции «Беллинсгаузен» в Антарктиде, мы встретились на
лаврской площади. «Хотите подняться на лаврскую колокольню?» «Конечно!»
По темной витой лесенке в каменной стене мы взбираемся на первый ярус к
царь-колоколу, пробуем ладонью его звучание и быстро уходим на более
высокий, второй ярус, где развешены колокола поменьше. |
«Один океанолог вставал каждое утро, шёл на берег и считал айсберги.
Вот такая работа. В другой я сам участвовал. Как-то с горки, где
расположен храм, я заметил в бухте 20 тюленей. Пришёл на станцию и
сказал: «Тюлени приплыли». Беседа с иеромонахом Гавриилом (Богачихиным)
об Антарктиде.
«Град, снег, голоть, дух бурен, творящая слово Его»
- Когда рассматриваешь ваши фотографии Антарктиды, то понимаешь, что
это лишь отблеск всего величия той сказочной и прекрасной страны…
- Прекрасной, но очень холодной. |
Журналист Daily Telegraph назвал десять самых раздражающих английский слух американизмов
Как некогда заметил знаменитый британский драматург Бернард Шоу,
"Англия и Америка - две нации, разделенные общим языком": англичане и
американцы постоянно помнят об этом и зачастую раздражаются разницей в
способах словесного выражения своих мыслей. Британский журналист, вот
уже восьмой год живущий в США, в своем блоге на сайте газеты из Daily
Telegraph приводит свою "десятку" наиболее раздражающих английский слух
американизмов и дает их "перевод". |
Выборы слов-2008 проводились Центром творческого развития русского
языка, созданном при Международной Ассoциации преподавателей русского
языка и литературы (МАПРЯЛ), при поддержке "Новой газеты". В
научно-творческий совет Центра входят известные писатели, лингвисты,
философы: М. Вишневецкая, О.Глазунова, Л.Зубова, С.Кекова, М.Кронгауз,
А.Курчаткин, Г.Марк, В.Мокиенко, Н.Фатеева, Т.Щербина, Г.Тульчинский,
М.Эпштейн. Список слов-кандидатов был составлен по предложениям
читателей "Новой газеты", Живого Журнала и электронной лингвистической
рассылки "Дар слова". Голосование прошло в пяти номинациях. |
Интервью с филологом Александром Долининым
Центральной фигурой российского литературного пантеона на протяжении
более полутора столетий с небольшими перерывами является Александр
Пушкин. Пушкинские торжества 1937 года стали началом своего рода
советского неоклассицизма. Торжества 1999 года – важным знаком начала
попытки возвращения к «большому стилю». Особую роль традиционно играла
и пушкинистика. О ее феномене и современном состоянии, а также об опыте
организации науки и образования в США мы побеседовали с известным
филологом, специалистом по Пушкину, Набокову, российско-английским
литературным связям, профессором университета Wisconsin – Madison
Александром Долининым. Интервью взял Александр Кобринский. |
Интервью с заведующей кафедрой славистики Белградского университета Корнелией Ичин
Мы продолжаем интервью о состоянии славистики (и уже – русистики) за
пределами России. Вопреки традиционным представлениям о том, что в
постсоциалистических странах эти вопросы ушли из области актуального
интереса, в Белградском университете изучение русского языка и
литературы остается достаточно значимой частью учебного и научного
процесса. О русистике в Белградском университете мы побеседовали с
доктором филологических наук, заведующей кафедрой славистики
Белградского университета Корнелией Ичин. Интервью взял Александр
Кобринский. |
Интервью с заведующим кафедры русского языка и литературы Женевского университета, профессором Жан-Филиппом Жаккаром
Как получилось, что во времена Андропова швейцарский студент весь день
изучал рукописи Даниила Хармса, а по вечерам общался в кафе «Сайгон» с
Б. Гребенщиковым, В. Цоем и другими представителями российского
андерграунда? Популярен ли русский язык в Швейцарии и кто поступает на
русское отделение Женевского университета? Как относится швейцарский
профессор к событиям в Южной Осетии и освещению этих событий в западных
СМИ? Об этом с известным филологом-славистом, автором книги «Даниил
Хармс и конец русского авангарда» (1991), заведующим кафедры русского
языка и литературы Женевского университета, профессором Жан-Филиппом
Жаккаром (Jean-Philippe Jaccard) побеседовал профессор РГПУ им. А.И.
Герцена (Санкт-Петербург), доктор филологических наук Александр
Кобринский. |
Русский язык в Америке не чужой. И не только потому, что за океаном
сегодня живут тысячи наших бывших соотечественников. Язык Толстого,
Чехова и Солженицына изучают в школах США. Его пропагандой занимается
такая авторитетная организация как Американский Совет по международному
образованию. Его знают во всём мире, а в России он известен под
аббревиатурой АСПРЯЛ. Новый учебник по русскому, изданный Советом,
создавался при участии Городского телеканала. Недавно из США вернулись
главный редактор нашей телекомпании Эльвира Меженная и оператор Михаил
Орлов. Их первый репортаж посвящён судьбам русского языка на
американском континенте. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|