В категории материалов: 66 Показано материалов: 51-60 |
Страницы: « 1 2 ... 4 5 6 7 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Итак, прошу любить и жаловать - Present Progressive Tense, оно же
Present Continuous Tense. Это и есть настоящее длительное время.
Замечу, что данное время чаще именуют Progressive, нежели Continuous.
На мой взгляд, логичнее называть Continuous (длительное), так как
Progressive (прогрессирующее) подспудно предполагает качественное
развитие неких параметров обозначаемого действия, в то время как
Continuous просто говорит нам о длительности. Но это не суть важно, и
не является предметом нашей дискуссии. |
- I get up at 7 o'clock.
(признание неофита)
Куда впадает Волга, где всходит солнце, и что кушают лошади? Если вы
без раздумья ответили на эти три вопроса, то, возможно, интуитивно
догадались, что речь пойдет сейчас о грамматике английского языка, а
конкретнее - о настоящем простом времени. |
Специалисты бьют тревогу — уровень грамотности падает, словарный запас оскудевает
Несколько недель торчал на одном из перекрестков крымской столицы
билборд с приглашением навестить один из магазинов одежды, на котором
огромными буквами было написано: «Пора одеватся» — именно так, без
мягкого знака. Учительница начальных классов симферопольской школы (не
хочется позорить учебное заведение, называя его номер) пишет
третьеклашкам на доске слово «вокзал» с двумя орфографическими ошибками
— так его дети и переписывают. Если уж «эталоны грамотности» сегодня не
в ладах с орфографией и синтаксисом, то как же рядовые граждане дружат
с языком, на котором говорят и пишут? |
Англия и Америка - две нации, разделённые общим языком.
(Оскар Уайльд)
ИСТОРИЯ АМЕРИКАНСКОГО АНГЛИЙСКОГО
В XVII –XVIII веках английский язык переплыл океан на кораблях с
британскими крестьянами и представителями мелкой и средней буржуазии.
Если бы мы сейчас могли вернуться в Америку того времени, то встретили
бы множество переселенцев, говорящих на испанском, французском,
немецком, голландском, норвежском, шведском и даже на русском. |
О значении грамматики при натуральном методе преподавания новых иностранных языков (конец XIX века)
В начале 80-х гг. XIX века в связи с причинами экономического характера
повышается интерес к изучению новых иностранных языков. На смену
грамматико-переводному и текстуально-переводному методам преподавания
приходит натуральный метод. Приверженцы натурального метода (его
называли еще естественный, интуитивный, имитативный, реальный,
наглядный, разговорный) (Ф.Гуэн, Карэ, И.Альж) главной целью ставили
научить учащихся говорить на иностранном языке. Предполагалось, что,
научившись говорить, учащиеся смогут читать и писать на данном языке. |
Изучение английского языка: английская грамматика в образах.
Знакомый всем и возможно даже любимый многими читателями Иванушка
дурачок в этой книге взял на себя роль изучающего английский язык.
Учебник английского состоит из нескольких глав которые разбиты на
грамматические категории, основная роль уделяется разным способам
запомнить исключения из общих правил которые часто встречаются в
английском языке.
Книга хорошо иллюстрирована используя русские и английские пословицы а также крылатые выражения.
Найдется место и для самостоятельной работы, для этого есть упражнения, а также игры для коллективного изучения.
Книга для учащихся средних классов, но полезна будет и для учителей английского языка. |
Данную статью мне хотелось бы посвятить обсуждению группы времен Perfect.
На мой взгляд, эта группа времен представляла и продолжает представлять
некоторую трудность в понимании для русских, изучающих английский язык.
В связи с этим мне бы хотелось представить свой подход к преподаванию
этой темы, который может показаться кому-то банальным, кому-то,
надеюсь, небезынтересным. Этим последним и адресована эта статья. |
В современном русском языке нет перфекта, и носителю русского языка
бывает трудно его осмыслить. Поэтому очень часто перфект принимается
условно и оставляет много вопросов.
Камнем преткновения является различие между перфектом настоящего
времени и перфектом будущего времени. У многих интересующихся языком на
определенном этапе возникает потребность разобраться, как может быть,
чтобы форма прошедшего времени («сделал») переводилась формой
настоящего времени ("has done"), и почему, например, нельзя обойтись
без перфекта, если русский язык без него прекрасно обходится. |
Ударение в греческом языке динамическое (падает на разные слоги в одном
и том же слове) и падает только на один из трёх последних слогов в
слове. От ударения также зависит и смысл слова. К примеру πoτέ означает
"никогда", а πoτε — когда, γέρoς (старик) — γερóς ( сильный, здоровый).
Ударение не обозначается у односложных слов, но есть три исключения:
πoν — союз "что"
πoύ — вопросительное местоимение "Где? Куда?" |
Речь пойдет именно о предмете "русский язык" и о грамотности.
Скажите, пожалуйста, вы в школе орфограммы учили? А чем вообще занимались на уроках русского языка?
Лично я на них до жути скучала. Я не могла врубиться в главное: зачем
вообще все это. Зачем все эти орфограммы и прочие правила из учебника?
Когда я и так знала, как правильно написать упражнение? |
|