Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 10 Гостей: 10 Пользователей: 0 |
|
С днем рождения! |
|
shark(46), mitral(58), flouttsoobiow17262(29), ciledqfy(60), Fura(32), Missanits(42), Catherina_k(41), Ledianna(45), goldliv(52), BusyGina(50), tanyaz(55), Zayka2411(31), 1lopol1(41) |
|
Сегодня сайт посетили
|
| |
Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков |
В разделе материалов: 1066 Показано материалов: 321-330 |
Страницы: « 1 2 ... 31 32 33 34 35 ... 106 107 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Q и u
- Если слово в английском языке начинается с «q», то вторая буква
будет «u». Исключение составляют лишь некоторые редко используемые
иностранные слова.
- Ну вот это уже совсем круто, спасибо! :) А то зачастую слова с q
имеют сложно-запоминающееся правописание, а оно у меня хромает. Так
хоть один хак :) |
Латынь.
Дамы и господа! Какие будут конструктивные соображения по следующему поводу.
Латинское (и не только) прилагательное "mentalis" (сознательный)
достаточно очевидно. Но! Почему некоторые анатомические образования на
нижней челюсти (protuberantia mentalis - подбородочный выступ,
symphysis mentalis - подбородочный симфиз) в своём составе несут это
прилагательное, но на русский переводятся как "подбородочный"?
Подбородок по-французски - menton, по-итальянски - mento.
В древности однокоренные? Или омонимия? |
Об использовании артиклей «a» и «an»
Распространено мнение, что неопределенные артикли «a» и «an» нужно
выбирать очень легко — если слово начинается на согласную, то «a», а
если на гласную — «an».
a dance, a lamp, a boy
an ocean, an idiot, an eggplant |
Анализ психолого-педагогической литературы показал, что в подростковом возрасте в развитии личности просматриваются некоторые особенности детей данного возраста, которые влияют на развитие творческих способной. |
Общие рекомендации по организации вниманиястаршеклассников в учебном процессе Внимание обеспечивает эффективность познавательной и учебной
деятельности, что делает необходимым использование этого ресурса в
педагогическом процессе. |
Борис - Парис
Интересно, какое происхождение имени Борис?
Наиболее древнее упоминание - болгарский царь Борис. Словари дают
противоречивые толкования и не очень убедительные. Этимология от
Борислав - сомнительно, так как болгарский царь был Борис, а не
Борислав, тем более, что правящий класс в Болгарии имел тюркские корни.
Сын князя Владимира Борис (мученик) - близко по времени к болгарскому
царю имел второе имя при крещении, то есть это имя было обычно среди
правящего класса у славянских народов, но не было обычным у эллинов.
Кроме того, если в царском роду использовали имя Борис, значит, скорее всего, оно было знатное и древнее? |
Не, он чудесный, спору нет, но вот надо готовить в универ кого к
экзамену уровня intermediate, и толку с этого Мёрфи, как с козла
молока. А всё почему? А потому, что в нём (второе издание, во всяком
случае) нету:
1. mixed conditionals (хотя бы ознакомительно надо)
2. special reporting verbs (unit 61 их содержит, но сам ученик ни в
жизнь не догадается, что это та самая reported speech, которая на
экзамене будет)
3. упражнений вида "задай вопрос к выделенному слову в предложении"
4. упражнений на расстановку запятых в сочинении (а вот требуют такое во вступительных, пунктуация минимально, но должна быть) |
Культурная столица
Не знает ли кто-нибудь, кто и когда впервые применил словосочетание "культурная столица" к Петербургу?
* может быть, вопрос не совсем уместен, но надеюсь, модераторы не сочтут его за полный оффтопик. |
Двуязычная лексикография
Валерий Павлович Берков
учебник, 2-е издание, переработанное и дополненное, М., 2004
Как создать надежный и удобный словарь, в котором максимум информации займет минимум места
Для студентов-филологов, а также начинающих лексикографов
Первое издание - в 1996 г., насколько я понял.
"Настоящая книга является первым в России - и, видимо, в мире - практическим пособием, учебником по двуязычной лексикографии". |
Апостроф в английском языке выполняет очень много функций. Со школы мы
привыкли как минимум к одной — обозначение принадлежности. Но некоторые
до сих пор путаются.
* Friend’s cat — Кошка друга
* Friend’s cat’s tail — Хвост кошки друга
* Friends’ cat — Кошка друзей
* Friends’ cat’s tail — Хвост кошки друзей
* Friends’ cats’ tails — Хвосты кошек друзей |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|