Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 11 Гостей: 11 Пользователей: 0 |
|
В разделе материалов: 1066 Показано материалов: 931-940 |
Страницы: « 1 2 ... 92 93 94 95 96 ... 106 107 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Русская (славянская) культура отличается полихронией (поли – много, хрония – время). Как проявляется полихрония? Наш человек оставляет часто все на потом. В работе это выражается ударным рывком, когда срок выполнения работы подходит. Наш человек может выполнять несколько различных задач одновременно или быть компетентным в нескольких областях. Время – понятие растяжимое.
Англо-саксонская культура отличается монохронией. Другими словами, всему свое время во временном промежутке. |
На восприятие цветов влияют культура, традиции, родной язык и психика Казалось бы, что общего между цветом и языком, на котором говорят люди? На этот вопрос ответил американский ученый, выяснив, что лингвистика влияет на восприятие оттенков. Джонатан Вайноуэр из Массачусетского технологического института заинтересовался, почему в русском языке есть два разных слова: «голубой» и «синий», а в английском для обозначения двух этих цветов используется лишь одно слово — «blue». |
В нескольких последних записях моих друзей по Живому журналу была упомянута так называемая «гипотеза Сепира-Уорфа» или, иначе, «теория лингвистической относительности». Хотелось бы заострить внимание на этой интересной теме, так как упомянутая теория стала одним из наиболее обсуждаемых событий в философии, психологии и лингвистике прошлого столетия. |
После этого случая Серфа стали считать изобретателем своеобразного метода психотерапевтического воздействия – так называемой волапюк-терапии, то есть терапии общением на бессмысленных несуществующих языках. И дело тут вовсе не в волапюке – в дальнейшем на групповых занятиях Серф использовал бессмысленные с точки зрения обыденной логики языковые конструкции со своими пациентами. Метод Серфа приобрел определенную известность и давал неплохие результаты. |
Специальный цикл заседаний семинара, реализуемый также совместно с Государственным университетом – Высшей школой экономики, оказался посвящен проблеме "Чему учат и чему должны учить школьные предметы". Речь идет об обсуждении содержания образовательных программ, той картины мира, которая просматривается за учебниками, учебными планами и учебной деятельностью на уроках. Одно из первых обсуждений в этом цикле было посвящено преподаванию русского языка, то есть той суммы знаний и навыков, которую включает в себя «владение русским языком». |
Возможности обучения и работы за рубежом, перспективы карьерного роста, интерес к экзотическому туризму, желание приобщиться к незнакомой культуре и даже шанс поправить свое здоровье вызвали в России заметный спрос на редкие языки. Действительно, Бразилия без португальского, Египет без арабского, КНР без китайского - это только красивые глянцевые открытки, которые знакомят со страной не более видеороликов. |
Способность к изучению иностранных языков связана с количеством белого вещества Возможно, ученые нашли ответ на вопрос, почему одним людям изучение иностранных языков дается легко, тогда как другие тратят на это многие годы. Исследование, проведенное доктором Нарли Голестани и его коллегами из Университетского колледжа в Лондоне, показывает, что у полиглотов мозг менее симметричен, чем у обычных людей, и в определенной его части содержится больше белого вещества. |
Не секрет, что многие школьники скучают на уроках, но с удовольствием посещают дополнительные занятия в спортивных секциях, кружках, домах творчества. Секрет прост: там не ставят оценок, хвалят за малейшие успехи и позволяют заниматься любимым делом. К счастью, в последнее время в Москве система дополнительного образования активно развивается. В каждом округе столицы работают молодежные центры, финансируемые из бюджета, поэтому занятия в них бесплатные. |
Способность вежливо поболтать с сослуживцами, которая так необходима при работе в любом офисе, не врожденная, и ее можно в себе развить. Глоссарий необходимых фраз и реплик публикует The Wall Street Journal (перевод на сайте Inopressa.ru).
Дон Райд ненавидит задавать людям вопрос "Как дела?". Иначе, беспокоится 65-летний страховой менеджер строительной компании, у его сослуживцев может создаться впечатление, что он действительно хочет услышать ответ. |
Британские психологи и лингвисты обнаружили связь между фонетикой и грамматическим значением слова, что существенно меняет наши представления об особенностях восприятия речи человеком, происхождении слова и психологии человека вообще. Долгое время считалось, что в целом фонетический "рисунок", произношение слова никак не связано с его значением (за отдельными исключениями). |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|