Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
В разделе материалов: 376 Показано материалов: 311-320 |
Страницы: « 1 2 ... 30 31 32 33 34 ... 37 38 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Сэмюэл Беккет: «Скоро, вопреки всему, я умру, наконец, совсем»
Подводя итоги театрального лета Нью-Йорка, можно твердо сказать, что
гвоздем гастрольного сезона стал — уже в который раз — Беккет. На этот
раз в интерпретации хорошо знакомого ньюйоркцам дублинского театра
«Гэйт» [Gate Theater], который специализируется на драматургии Беккета.
Однажды они привезли спектакли по всем без исключения пьесам великого
ирландца. На меня эти представления произвели неизгладимое — думаю, на
всю жизнь — впечатление. Но этим летом режиссер Колм О’Брайан показал
Нью-Йорку моноспектакль «Я продолжаю», созданный для актера Барри
Макговерна по выдержкам из трех знаменитых романов Беккета. |
Transёr Онлайн переводчики и онлайн словари на расстоянии одного клика! |
КАК Я БЫЛА ГОРНИЧНОЙ НА КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ
Окончив факультет иностранных языков, я работала переводчиком. Люди
нашей профессии всегда ищут возможность потрудиться за рубежом. От
приятеля я узнала, что есть возможность попасть в команду одного из
американских круизных лайнеров. Работая горничной на кораблях, я
побывала даже на Бермудских островах. |
В этот день в 1761 г. в маленькой английской деревушке родился Вильям Карей.
Скромный сапожник, увидев Бога, оставил свое ремесло и отправился
миссионером в Индию, - сообщает Христианский Мегапортал
www.invictory.org. Вильям Карей - самая выдающаяся личность всех
времен, имеющая отношение к переводу Библии: Индии. Он преподавал в
Колледже в Калькутте с 1801 до самой смерти, и участвовал в основании
Serampore Press, которая сделала Библию доступной для более чем 300
миллионов человек. |
Вы заканчиваете лингвистический ВУЗ и считаете, что перед вами распахнуты все двери и что Ваша подготовка позволит вам сразу преступить к переводческой работе. Но как только Вы получаете работу, оказывается, что родная Alma Mater не подготовила Вас как следует, и что даже красный диплом не помогает решить реальных переводческих заданий. Практика показывает, что далеко не все профессиональные переводчики заканчивали профильный ВУЗ, а каждый третий переводчик по образованию программист, экономист, юрист, философ или кто угодно, но не филолог. |
Еще пара интересных и полезных ссылок:
1)Island of Bad Luck
All covered with greenery, Absolutely, stark,
Lies in our itinerary An island of bad luck.
There live the savages, Poor, wretched guys, Faces bear ravages, But kind under disguise. |
Дамы и господа, веб-студия «Пароход», совладельцем которой является ваш покорный слуга, рада представить на ваш суд новый проект Notabenoid.Com - систему коллективного перевода текстов.
В ноябре прошлого года нами был создан прототип этого сервиса, на котором глубокой ночью всего за три часа группа энтузиастов перевела субтитры к полуторачасовому фильму Futurama: Bender's Big Score. |
Mail.Ru совместно с Paragon Software обновили совместный проект Словари@Mail.Ru и добавили там новый сервис по озвучиванию слов. Благодаря звуковым модулям, предоставленным Paragon Software, словари на Mail.Ru теперь могут произносить вслух около 20 тыс. наиболее употребительных слов каждого из пяти языков. Озвучкой занимались профессиональные дикторы. |
Переводчики текста on-line. Обзор При создании текстов для сайтов иногда необходимо привлекать контент на иностранном языке. Это не только расширяет кругозор копирайтера по теме, но и дает хороший фактический материал для статьи.
Предлагаю небольшой обзор переводчиков on-line. |
Впервые в истории Украины наш соотечественник награжден японским орденом Восходящего Солнца и Золотых Лучей с Розеттой. Об этой новости сообщили почти все отечественные информационные ресурсы. Правда, абсолютное большинство их, нисколько не сомневаясь, назвали кавалером ордена академика НАНУ Ивана Дзюбу. Не потрудившись задуматься: что общего у знаменитого ученого и правозащитника... с Японией? |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|