В разделе материалов: 2019 Показано материалов: 1501-1510 |
Страницы: « 1 2 ... 149 150 151 152 153 ... 201 202 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Международный фонд для продвижения идеи обшего языка на Земле |
Русско-латвийские отношения всегда оставляли желать лучшего. Сейчас же,
после присоединения Латвии к ЕС, конфронтация между бывшими советскими
республиками особенно накалена.
В центре внимания мировой общественности до сих пор остается конфликт
между латвийским правительством и русскими школьниками, которые,
согласно принятому в феврале этого года закону, вынуждены будут с
сентября заниматься на латышском языке как минимум по 60% школьных
дисциплин. Несмотря на массовые протесты, охватившие всю страну,
реформа, по-видимому, отменена не будет. Накануне вступления Латвии в
Евросоюз президент страны Вайра Вике-Фрейберга выступила по радио с
речью в защиту нового закона и обвинила русскоговорящую часть населения
в намеренной дискредитации Латвии в глазах Европы. Она также заявила,
что латвийские законы были проверены Европейской Комиссией и признаны
находящимися в соответствии с правами человека. |
Когда люди говорят о сложности японского языка, одним из основных
моментов, который вызывает у них подобное впечатление, является
японская письменность, включающая три варианта иероглифов (hiragana,
katakana и kanji), каждый из которых, в свою очередь, обладает
несколькими разными звучаниями и значениями.
Однако тот аргумент, что японский язык сложен из-за его письменности,
не оправдывает себя, так как, в целом, японский совершенно логичен и
четко структурирован и, по сути, никак не связан со знаками,
используемыми для его изложения на бумаге. |
Санскрит является, возможно, самым древним из языков индоевропейской
группы и официальным языком Индии. Первый текст на Санскрите был взят
из священных книг индусов - Вед (Vedas).
Слово "sanskrit" означает "завершенный", "усовершенствованный".
Практически каждый студент в Индии, изучающий санскрит, знает историю
образования этого языка: как он был создан и затем исправлен и
усовершенствован многими поколениями (в течение более тысячи лет) до
тех пор, пока не достиг полного совершенства. |
Как известно, не все средства коммуникации появились, так сказать,
естественным путем. В том числе, это касается и языков, используемых
гражданами мира для общения друг с другом. Попытки создания прообразов
эсперанто предпринимались людьми еще в средние века: при этом с целью
изобретения средства коммуникации между представителями разных народов
создавалась некая смесь из различных языков, носящая название пиджин. |
Голосуйте на сайте Барака Обамы за введение преподавания языка эсперанто в средних школах США. Торопитесь. Осталось всего 4 дня. Подробности читайте в комментариях к статье. |
Влияние, которое оказывают средства массовой информации, и в частности
радио, на общественное мнение и культуру нации в целом, в последние
полвека особенно заметно. При этом даже музыкальные пристрастия
населения, которые формируются под воздействием СМИ, имеют гораздо
большее значение для государства, чем может показаться на первый
взгляд: один из аспектов, особенно важных в национальном масштабе, -
лингвистический. Именно этот вопрос стал поводом для изменения
законодательства в сфере музыкальной индустрии Германии. |
Повторное вступление Джорджа Буша на пост президента Соединенных Штатов
ознаменовалось привычным для американцев, но часто не совсем верно
толкуемым зарубежной общественностью ритуалом - обращением Президента к
народу во время церемонии инаугурации. Сама церемония, парад и
празднования, как правило, не вызывают удивления, однако язык, который
Буш имеет обыкновение использовать в своих публичных выступлениях,
нередко требует интерпретации для широкой мировой общественности, так
как взывает к национальным американским ценностям, не всегда понятным
гражданам других государств. |
Никогда не забуду своих первых впечатлений тридцатипятилетней давности
от посещения Белоруссии. Мне, студенту филологического вуза, показалось
тогда, что сказочным образом оказался я во взаправдашней стране
невыученных уроков: настолько шокировало выведенное большими неоновыми
буквами «Вакзал», а следом магазины, на вывесках которых значилось, к
примеру, «Малако», где вместо привычных «о» нагло красовались «а». А
как же хрестоматийное «далеко-далеко на лугу пасутся ко…?» |
Английский язык, как и любой другой, на 50% состоит из непереводимых
идиоматических выражений. Англичане говорят: "Положите это в свою
трубку и выкурите", тогда как мы - "Зарубите себе на носу". Кто
объяснит эти тонкости лучше человека, знающего английский с рождения? О
том, как эффективнее освоить "английскую грамоту", рассказывает
директор Образовательного центра "Лингва.ру" Виталий Водолагин. |
|