В разделе материалов: 2019 Показано материалов: 1701-1710 |
Страницы: « 1 2 ... 169 170 171 172 173 ... 201 202 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Представьте себе такую ситуацию. Дома у вас звонит телефон, а когда вы
берете трубку, приятный женский голос с мягким акцентом, обратившись
именно к вам, говорит примерно следующее: «Здравствуйте! Не хотели бы
вы, мсье/мадемуазель, поехать в Париж? Вас приглашает посольство
Франции». «Да!» – конечно же, воскликнет большинство из нас. Точно так
же одним июньским вечером, скорее, не воскликнул, а восторженно
выдохнул в трубку челнинский десятиклассник Илья Корзунин, а уже меньше
чем через месяц отправился в столицу красоты и моды. |
Нет идеального языка, вырубленного на скрижалях, вроде Моисеева закона. Увы, как бы ни хотелось всевозможным "выпрямлятелям", формализаторам и канонизаторам. Более того, невозможно ни в нынешнее время, ни в каком-либо отдаленном будущем формирования его жестких правил и ограничений. Подобное осуществимо только для мертвого языка, вроде латыни, либо искусственного - вроде языков программирования, эсперанто, Basic English etc. Язык не статичен. Язык - это живая, дышащая субстанция, которая меняется не только из века в век, но и каждый день. Настоящий живой язык - это тот, на котором говорят (и пишут) ВСЕ люди, использующие его. ВСЕ, а не только русские и даже не "присоединившиеся к ним" русскоязычные (или русскоговорящие)... В том числе и иностранцы-беженцы, торговцы на рынках, блоггеры в интернете. |
Как русские учили японцев русскому языку два столетия назад...
...Кумаджеро приступил к делу таким образом: сначала спрашивал у нас настоящий русский выговор каждого слова и записывал его японскими буквами над тем словом. Записав таким образом произношение слов целого листа, начинал он спрашивать, что каждое из них значит само по себе, независимо от других, и также записывал над словами японские значения. ... Напоследок мы уверили его честным словом, что в некоторых европейских языках есть великое множество сходных слов, но писать на них так, чтобы слова следовали одно за другим тем же порядком, невозможно; а с русским и японским языками уже и вовсе нельзя этого сделать. Тогда он успокоился и начал переводить как должно: поняв смысл нашего перевода, подбирал японские выражения, то же означающие, не заботясь уже о порядке слов. |
Зачем ехать Чтобы увидеть милый старинный городок с сохранившимися зданиями XIVвека, замок, а также три виллы – каждая в своем роде уникальна: с виллы Д’Эсте создавали поместье Во-ле-Виконт (с которого, в свою очередь, копировали Версаль и Петродворец); вилла Адриана в период расцвета Рима превышала размеры центрального Рима, туда император – страстный путешественник – свозил понравившиеся книги, статуи, и даже строения; вилла Грегориана представляет собой этакие джунгли в центре города – с водопадами, гротами, загадочными тропами… Каждая из трех вилл включена в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Відтоді як рухнула «залізна завіса», і Україну у світі почали сприймати
як державу східної Європи ми стрімко почали освоєння безмежних
просторів західної цивілізації у подорожах, пошуках роботи чи навчання.
Оголошення про роботу майорять заманливими пропозиціями. У більшості з
них стоять вимоги до знань принаймні англійської.
Нині на ринку з’явилася маса «чудодійних» засобів, які пропонують
блискавичне вивчення мови. Але результат теж буде мінімальний. |
По инициативе польского представительства в ЮНЕСКО, поддержанной литовским представительством, и в сотрудничестве с Всемирной Эсперанто-Ассоциацией 15 декабря 2008 г. в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже состоится торжество по случаю празднования дня рождения Лазаря Заменгофа (создателя международного языка эсперанто). Одновременно это будет прекрасной прелюдией к 2009-му году, году его 150-летия. |
У нашій Південній Пальмірі завершився міжнародний театральний фестиваль
«Зустрічі в Одесі». Гостем форуму був чудовий і неперевершений
Олександр Калягін, який поскаржився «ДТ» на тяжку долю театрів не
тільки в Україні, а й у Росії.
Від таких фестивалів, безперечно, користі чимало. Вони й створюються
для того, щоб допомогти творчим людям обмінюватися досвідом, навести
якісь контакти. Наприклад, директора Одеської російської драми
Олександра Копайгору — хлібом не годуй, а дай на гастролі поїхати! До
речі, саме цей театр і готується до десанту в Орел — на сцену місцевого
драмтеатру імені Тургенєва. Там планують показати чеховську «Чайку»,
яку в Одесі поставив Олексій Литвин. |
В прошлом году мы с оркестром ездили на гастроли в Италию. В этом году
было решено отправиться во Францию. В Интернете нашли сайт
международного музыкального фестиваля www.interfestival.ru, отправили
туда нашу заявку и нас пригласили во Францию. Путь предстоял такой:
Новосибирск - Москва – Польша – Германия – Франция – Нормандия и
обратно так же. За поездку мы платили сами, то есть получилось с
человека примерно 26 тыс. руб. Оформлением виз и всеми документами
занималась фирма-организатор. |
Мы с мужем любим путешествовать своим ходом. После поездки в Хорватию 2
года назад, когда мы увидели, насколько всё на самом деле просто и с
жильём - сдаётся куча апартаментов, приходи да выбирай, а не 3-5
вариантов на всю страну, которые предлагают наши агентства, да ещё и
вслепую; и с транспортом (rent a car/rent a scooter на каждом шагу), -
решили не переплачивать непонятно за что. Да и не любим отельный отдых
- валяться как овощи на пляже... Нам бы полазить, поездить, посмотреть
:) И жильё хорошо выбирать, видя, за что ты платишь, а не покупать кота
в мешке. |
Евгений Дмитриевич Поливанов (1891 — 1938)[1] — знаменитый российский
лингвист, красный комиссар, наркоман[2] и объект праведной ненависти
множества отаку.
Что он сделал?
Поливанов разработал систему имени себя — официальную в России
транскрипцию японского языка русскими буквами. Она используется везде
уже лет эдак 90. Проблема в том, что запись звуков мунспика по этой
системе несколько отличается от того, как говорят японцы и, что намного
хуже, КАРДИНАЛЬНО отличается от того, как пишут американские фансабберы. |
|