В категории материалов: 231 Показано материалов: 201-210 |
Страницы: « 1 2 ... 19 20 21 22 23 24 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
В 1850 году епископ Иннокентий возводится в сан архиепископа, а два
года спустя к его епархии присоединяется Якутский край с 200 тысячами
обитателей. Известный русский писатель И.А. Гончаров, по завершении
кругосветного путешествия на фрегате «Паллада», в сентябре–октябре 1854
года находился в Якутске, где лично познакомился со святителем
Иннокентием и был свидетелем его неустанных переводческих и
архипастырских трудов. «Теперь он, то есть преосвященный Иннокентий,
подвизается здесь на более обширном поприще, начальствуя паствой
двухсот тысяч якутов, несколько тысяч тунгусов и других племен,
раскиданных на пространстве тысяч трех верст в длину и в ширину
области. |
Мэгги Клиленд, аспирантка театрального факультета, преподает английский
язык взрослым людям в городе Арлингтон штата Вирджиния. Недавно она
превратила истории жизни своих учеников в пьесу под названием «Помимо
простого настоящего (Beyond the Simple Present)». |
Немного найдётся в нашем научном мире «проффессоров», которые
откровенно пренебрегают языком: или игнорируют запятые, или
довольствуются запасом в триста слов. Тот, кто пишет научные труды,
понимает: речь — не просто упаковка мысли, а творческая способность
учёного, и что она должна быть развита так же хорошо, как и мышление,
интуиция, фантазия, внимание, память. Коммуникативные навыки для
исследователя — компонент его профессионализма. |
Термин "краснокожий" появился среди британских колонистов, осевших в
Новой Англии. С ними соседствовало индейское племя беофакс (ныне не
существует), воины которого красили свои тела охрой. Впоследствии слово
приобрело расовый оттенок, отделяющий индейцев от европейцев ("белых"),
африканцев ("черных") и азиатов ("желтых"). В 1992 году семь
американских индейцев обратились в Управление по Патентам и Торговым
Маркам США\US Patent and Trademark Office, требуя запретить
использовать слово "краснокожий" в названиях фирм, спортивных команд,
торговых марках и т. д., поскольку исключительным правом использования
данного термина должны обладать краснокожие индейцы. |
Говорящие птицы интересны тем, что, попав в среду людей, они сами, по
собственной инициативе осваивают человеческие слова и выражения и
пользуются ими. Своей способностью к имитации услышанных звуков (не
только человеческой речи, а любых) попугаи похожи на человека
несравнимо больше, чем любые млекопитающие, включая обезьян.
Исследования на птицах и человеке показали, что имитация - это не
"запись на магнитофонную ленту и воспроизведение", а очень сложный
процесс, включающий в себя разложение сигнала на элементарные
составляющие, определение роли каждого из элементов, а затем синтез
собственного сигнала и его воспроизведение, на каждом этапе
сравниваемое как с записанным сигналом, так и с собственным замыслом,
как его изменить. |
Жители деревни в северном Уэльсе научились произносить ее название
В северном Уэльсе есть деревня с совершенно непроизносимым названием -
Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Однако, по
утверждению местных властей, непроизносимо оно только для чужаков. |
Как и почему переименовывают города и деревни
Переименовать населенный пункт – затея недешевая и зачастую приводящая
к путанице. Однако иногда такое все же происходит, в особенности, если
на этом настаивают жители города или деревни.
Некоторым населенным пунктам просто возвращают исторические названия.
Так, например, произошло с деревней Дун-Блеске (Dun Bleisce), название
которой можно перевести с ирландского как "Форт шлюхи". В 2003 году
специальная комиссия порекомендовала переименовать деревню в Ан-Дун
(An-Dun), то есть просто "Форт". Но новое имя не прижилось: уже через
пять лет деревня снова стала называться Дун-Блеске. |
Лингвистический портрет российского офицера менялся в прошлом веке под
характерным воздействием социально-политических процессов. В
дореволюционном прошлом офицерский корпус, который в основном состоял
из представителей господствующего класса, прекрасно владел одним и
более иностранными языками. Между двумя мировыми войнами владеющие
иностранными языками офицеры либо состарились, либо эмигрировали, либо
погибли на фронтах Гражданской войны, либо, сделав карьеру в Красной
Армии, были репрессированы. Запах большой войны побудил советское
руководство к срочным мерам и в деле подготовки переводчиков. |
Как изменилась и изменится в ближайшее время родная речь
Все понимают, что сегодня русский язык - совсем не тот, каким был в
середине ХХ века. Многие по этому поводу ворчат: мол, он «загрязнился»,
испортился из-за сленга и заимствований. Но есть и другая точка зрения:
он просто изменился так, как менялись все языки во все времена... О
том, на каком языке мы говорим, корреспондент «Комсомолки» побеседовал
со старшим научным сотрудником Института русского языка имени В. В.
Виноградова Российской академии наук Еленой ШМЕЛЕВОЙ. |
Нет идеального языка, вырубленного на скрижалях, вроде Моисеева закона. Увы, как бы ни хотелось всевозможным "выпрямлятелям", формализаторам и канонизаторам. Более того, невозможно ни в нынешнее время, ни в каком-либо отдаленном будущем формирования его жестких правил и ограничений. Подобное осуществимо только для мертвого языка, вроде латыни, либо искусственного - вроде языков программирования, эсперанто, Basic English etc. Язык не статичен. Язык - это живая, дышащая субстанция, которая меняется не только из века в век, но и каждый день. Настоящий живой язык - это тот, на котором говорят (и пишут) ВСЕ люди, использующие его. ВСЕ, а не только русские и даже не "присоединившиеся к ним" русскоязычные (или русскоговорящие)... В том числе и иностранцы-беженцы, торговцы на рынках, блоггеры в интернете. |
|