Филолингвия
Пятница, 10.01.2025, 09:27
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Английский язык [333]
    Молдавский язык [5]
    Арабский язык [26]
    Языки малых народов [40]
    Немецкий язык [33]
    Итальянский язык [11]
    Украинский язык [36]
    Язык эсперанто [134]
    Испанский язык [12]
    Французский язык [26]
    Китайский язык [40]
    Польский язык [2]
    цыганский язык [1]
    Русский язык [302]
    Язык Санскрит [3]
    Искусственные языки [518]
    Корейский язык [4]
    Финский язык [8]
    Церковнославянский язык [23]
    Чешский язык [3]
    Японский язык [18]
    Язык жестов [28]
    Исландский язык [1]
    Грузинский язык [1]
    Иврит [6]
    Венгерский язык [4]
    Узбекский язык [3]
    греческий язык [13]
    Норвежский язык [6]
    Ирландский язык [0]
    Шведский язык [6]
    Язык сингали. [2]
    Малайский язык [2]
    словацкий язык [4]
    Эстонский язык [3]
    Хорватский язык [4]
    Словенский язык [2]
    Турецкий язык [3]
    Латышский язык [2]
    Тайский язык [1]
    Португальский язык [4]
    Древнерусский язык [1]
    Осетинский язык [3]
    Латынь [5]
    Казахский язык [3]
    Датский язык [1]
    Гельский (Кельтский) [1]
    Монгольский язык [1]
    Международный язык [457]
    Мир интерлингвистики Николая Михайленко
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 4
    Гостей: 4
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    gold(49), lili(41), jlia1100(36), Sherri(39), ggendee(40), BPrimochkin(71), patrovit(50), haykuhi(43), ujif(61), Chad(56), Dobrovolsky(51), 007007(43)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Языки мира » Английский язык

    В категории материалов: 333
    Показано материалов: 111-120
    Страницы: « 1 2 ... 10 11 12 13 14 ... 33 34 »

    Сортировать по: Дате · Названию · Рейтингу · Комментариям · Просмотрам
    Использовать двойное отрицание в английском языке — ошибка.

        I don’t want to go nowhere

    Можно было бы перевести как «Я не хочу идти никуда» и в русском языке это приемлимо. Однако правильно будет сказать:

        I don’t want to go anywhere
    Учим английские слова | Просмотров: 3848 | Author: freetonik.com | Добавил: sveta | Дата: 09.08.2009 | Комментарии (0)

    Помимо устного разного, даю уроки, которые легче всего охарактеризовать как "проверка письменной работы в прямом эфире", live feedback (вообще, по-разному можно - но вживую проверка более эффективна, так как там решается проблема понимания и интерпретации темы, которую практически невозможно решить без консультации с автором).
    Китайцы | Просмотров: 2005 | Author: Anastasia | Добавил: sveta | Дата: 07.08.2009 | Комментарии (0)

    Апостроф в английском языке выполняет очень много функций. Со школы мы привыкли как минимум к одной — обозначение принадлежности. Но некоторые до сих пор путаются.

        * Friend’s cat — Кошка друга
        * Friend’s cat’s tail — Хвост кошки друга
        * Friends’ cat — Кошка друзей
        * Friends’ cat’s tail — Хвост кошки друзей
        * Friends’ cats’ tails — Хвосты кошек друзей
    Грамматика | Просмотров: 5415 | Author: freetonik. | Добавил: sveta | Дата: 07.08.2009 | Комментарии (0)

    В русском языке слово «школа» — это полный синоним английской «school», однако на практике все не так просто. Когда мы слышим «школа», чаще всего мы подразумеваем среднеобразовательную школу. Поэтому фраза «я позавтракал и пошел в школу» не вызывает никакой двоякости.
    Английский язык | Просмотров: 2160 | Author: freetonik | Добавил: sveta | Дата: 07.08.2009 | Комментарии (0)

    Многих учили, что «evening» — это вечер, а «night» — это ночь. В американском английском слово «evening» используется очень редко, а любое время вечера или ночи обычно называется «night».

        Let’s go somewhere tonight
        Пойдем куда-нибудь вечером
    Английский язык | Просмотров: 2294 | Author: Рахим. | Добавил: sveta | Дата: 07.08.2009 | Комментарии (0)

     - Добрый вечер!
    Хотелось бы узнать, как на профессиональном обувном языке правильнее назвать дополнительный слой кожи на носке обуви, есть ли в русском для этого специальный термин (= toe cap). Есть ли отдельные термины для такого слоя с прямой отсечкой (straight toe cap) и для "обнимающего" носок (wingtips).
    Вот straight toe cap:

    Вот wingtips (кожа обнимает носок подобно крыльям птицы):

    Приходит в голову только "прямая нашивка кожи на носке".
    Целиком фраза выглядит так: "The three models in the collection – Oxford, Derby and straight toe-cap Derby – are distinguished by their front apron."
    Также хотелось бы знать, что такое в данном случае apron, где оно может быть у обуви. O_o
    С уважением, CopperKettle
    Практика перевода | Просмотров: 2852 | Author: copperkettle78 | Добавил: sveta | Дата: 04.08.2009 | Комментарии (0)

    для красного словца
    как лучше сказать по-английски "для красного словца"? кажется, witticism-это не совсем то.спасибо.
    Английский язык | Просмотров: 1376 | Author: Kaciaryna Kazačonak | Добавил: sveta | Дата: 04.08.2009 | Комментарии (0)

    Центр деловых иностранных языков Международной бизнес школы «NIKLAND» предлагает к изучению программы: "Бизнес английский" (Business English) и "Английский для финансистов" (English for Finance).
    Курс «Business English» предназначен для всех, кому необходимы знания английского языка для эффективной коммуникации в сфере международного бизнеса.
    Программа курса, направленная на развитие коммуникативных навыков, предоставляет слушателям возможность приобрести самые необходимые знания и немедленно использовать их в работе. Анализ реальных деловых ситуаций поможет быстро внедриться в мир бизнеса.

    Учебные заведения. | Просмотров: 1701 | Author: e-news.com.ua | Добавил: sveta | Дата: 04.08.2009 | Комментарии (0)

    Британский совет организует различные образовательные программы (в том числе языковые) по всему миру, занимается обменом студентами, проводит выставки и фестивали, научные семинары и конференции. Часть денег Совет получает из госбюджета, часть зарабатывает сам, оказывая различные платные услуги. В 2006 2007 финансовом году бюджет совета составил 551 млн фунтов стерлингов, из них грант МИД Британии - 195 млн фунтов стерлингов.
    Как учить английский? | Просмотров: 3028 | Author: Алексей Даничев | Добавил: sveta | Дата: 03.08.2009 | Комментарии (0)

    - Кто-нть пишет? Я в свое время вот выродил следующее мрачное стихотворение в подражание Уильяму Блейку.





    Unholy Drive

    We are the ones t'unseal the gates
    We are the dark souls ever!
    We are the ones to know the dates
    When world will fall forever!
    Английский язык | Просмотров: 1909 | Author: auto_tune | Добавил: sveta | Дата: 03.08.2009 | Комментарии (0)

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz