Фактор времени в изучении иностранных языков
Сегодня я хотела бы обсудить вопрос, который естественным образом встает у многих людей, приходящих на мой семинар и говорящих о тех трудностях, с которыми они сталкиваются в связи с организацией времени занятий. Из бесед с новыми участниками семинара четко вырисовывается круг наиболее типичных проблем, связанных с фактором времени.
1. «У меня нет времени на занятия языком. Если бы у меня было время, то я бы обязательно выучил иностранный язык». С точки зрения НЛП подобные высказывания можно охарактеризовать как типичную «причинно-следственную ловушку». В форме высказывания, состоящего из двух частей (причины/условия и якобы автоматического из них следствия) человек бессознательно формирует для себя оправдание, способ заранее принять неудачу. На семинаре мы делаем очень эффективное упражнение НЛП, связанное с операциями формальной логики, позволяющее человеку самому убедиться в относительности этого утверждения, которое, на самом деле, является лишь сигналом неэффективной организации времени.
2. «У меня не получается организовать регулярные занятия». Занятия с преподавателем или на курсах часто используются как способ организации такой регулярности «извне». Но это не становится панацеей, поскольку если человек возлагает ответственность за регулярность на внешние факторы, то очень часто дело оканчивается тем, что изучение языка превращается в более или менее регулярное посещение уроков с минимальным результатом. На семинаре мы много говорим о know-how полиглотов и один из главных моментов – это проактивный подход к изучению языка, когда человек сам берет на себя ответственность за режим занитий и за их результат. В этом плане существеннейшим моментом является данное себе самому внутреннее обязательство ежедневности занятий. Очень полезным оказывается идея минимального ежедневного времени, уделяемомго иностранному языку. Пусть это будет минимум 15 минут, но ежедневно, тогда как верхний временной интервал не ограничен. При этом эффективно работает выработка у себя «условного рефлекса» на привычное место и время занятий. Например, прихожу на 15 минут раньше на рабочее место и просматриваю по интернету тексты по изучаемой в данный момент тематике или чищу зубы утром и вечером и пробегаю глазами новые слова и выражения, наклеенные на цветных листочках на зеркале в ванной, еду в транспорте и делаю упражнения из грамматического учебника, стою в пробке и слушаю аудиозапись книги на кассете. Так чтобы, попадая в определенную ситуацию, не надо было бы заставлять себя, но было бы наиболее естественным именно таким образом использовать то «пустое» время, которое каждый, если разобраться, находит у себя в изобилии.
3. «Занимаюсь регулярно, но не вижу должной отдачи на вложенные усилия». Заявления такого рода – типичный сигнал того, что приоритеты занятий распределены недостаточно продуманно. В фокус внимания поставлены не те задачи, кторые должны быть выполнены на данной стадии обучения. В этом плане на моем семинаре проводится специальные упражнения, позволяющие каждому из участников определить по специально разработанной методике свой индивидуальный уровень в плане навыков монологической, диалогической речи, понимания на слух, чтения на иностранном языке, письма на иностранном языке. На основании объективных критериев человек определяет, на каком – допороговом, пороговом или продвинутом - уровне он находится в каждой из указанных областей, какие следующие задачи стоят перед ним в каждой конкретной сфере языковых занятий и какое время соответственно необходимо соответственно выделять на каждый из аспектов с тем, чтобы достичь в них прогресса.
В следующий раз я продолжу начатую тему и поговорю о факторе интенсивности занятий, о подборе индивидуального темпа, об организации долговременных задач и о базовых методических правилах еженедельного распределения времени на занятия языком на разных стадиях обучения.
Д.Б.Никуличева
Другие материалы по теме
Источник: http://www.poliglots.ru/articles/timing.htm |