Категории каталога |
|
|
|
Сейчас на сайте |
|
Онлайн всего: 9 Гостей: 9 Пользователей: 0 |
|
В категории материалов: 22 Показано материалов: 1-10 |
Страницы: 1 2 3 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Как и вы, как и
многие другие, пройдя школу, институт, курсы, английским языком владела
на уровне "читаю со словарем". ПОЧЕМУ? Почему люди тратя годы на
изучение языка не говорят на нем, и не понимают носителей? В книге
подробно, с примерами объясняется почему.
Второе - КАК наиболее простым и удобным способом преодолеть эту "глухоту"? |
Ни одной мысли в голове? Вы на правильном пути!
Подобно сказочным халифам, частенько бродящим ночью в переодетом виде
по улочкам своих городов и слушающим, что о них действительно говорят
в народе в менее формальной, так сказать, обстановке, ваш покорный
слуга – и в самом потаенном уголке сердца немножко сказочный халиф! –
тоже имеет обыкновение время от времени захаживать на просторы и в
переулки интернета и знакомиться там с разнообразными мнениями о себе,
укутавшись в целях конспирации в живописно-поношенную чалму и во многих
местах заплатанный (ручная работа, между прочим!), но еще весьма
крепкий цифровой халат. |
Я здесь впервые (пишу), и хотела бы поделиться своим пока еще совсем
маленьким, но все же опытом по изучению языка по методу Н.Ф. Но прежде
я хотела бы от души поблагодарить автора за такую чудесную методику и
за возможность пообщаться с единомышленниками на этом форуме. А также
большое спасибо всем участниками форума - читая их, я почерпнула немало
интересной и полезной информации. |
Я иду другим путем... своим. Но скажу, что автор книги прав на все 100 процентов... |
Сейчас модно идти на уступки разным лентяям и тунеядцам. Иногда из таких уступок рождаются нормальные сопутствующие методы для изучения языка. Метод Николая Замяткина – один из таких. Его метод является одним из подвидов аудио-лингвальных методов изучения иностранных языков. Идею и технические характеристики его звуковой резонансной матрицы имеет смыл использовать при изучении эсперанто людям со слабой памятью на слова, людям изучающим эсперанто в условиях цейтнота времени и в условиях повышенного стресса, - подключить органично к «Грамматико-переводному (традиционному)» методу Б.Колкера. |
Басня Крылова в грузинской школе (автор мне не известен): |
Для меня наконец-то открылась страшная правда, которую так долго прятали от нас засушенно-назидательные «училки» с указками на уроках литературы. |
Все мы знаем, конечно, что координация при исполнении приказов мозга может быть в значительной степени нарушена. Алкоголем, например (чему я, к сожалению, каждый день являюсь свидетелем, просто выходя на улицу и сталкиваясь с некими сизеносыми индивидуумами, просящими «д-д-дать им т-т-три – ик! – р-р-рубл – ик! – ка»... |
Можно провести параллель с танцами и сказать, в этом языке речевой аппарат танцует исключительно вальс, в том – ничего другого, кроме танго, а в третьем – фокстрот и только фокстрот. В четвертом же – это камаринский вприсядку. |
Достаточно часто декларируют и в какой-то мере практикуют так называемый «естественный», или «детский» подход к изучению иностранного языка. Обычно он навязывается взрослым в виде исполнения ими на занятиях детских песенок про утенка, корявых стишков, написанных плешивыми густо осыпанными перхотью пузатыми дядьками с тяжелого похмелья, и тому подобных мозговых испарений. |
|
|
Форма входа |
|
|
|
Рекомендуем |
|
|
|
Друзья сайта |
|
|
|
|
|
| Copyright Filolingvia © 2007-2009 | |
|
Сайт управляется системой uCoz |
|