В категории материалов: 7 Показано материалов: 1-7 |
|
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Скажите, какой язык вам не дается вот уже столько лет, месяцев или недель? Я знаю людей, которые годами учат язык, а толку, ну, никакого. Милые интеллигентные люди безрезультатно кропят над премудростями грамматики, скрежеща зубами и обливаясь потом. Если же человек ко всему еще и упорен, вот тогда изучение языка превращается в каторгу. Вы говорите себе надо и упрямо продолжаете биться лбом в стену, пардон, учить язык по традиционным методикам. |
Независимо от конечной цели начальная степень учебы должна быть посвящена развитию устного вещания, а к учебе чтения следует переходить после того, как ученики завладеют языком в устной форме. Основное содержание начальной степени составляет грамматика, которая подается в виде структур (моделей). Лексика в этот период играет вспомогательную роль, ее назначение, - иллюстрировать звуки и структуры, которые изучаются. Материал отбирается на основе сопоставления языка, который изучается, и родного языка и установления типологии трудностей, однако в процессе учебы сопоставления не проводится. |
Самым действенным методом, обеспечивающим владение «живым» языком является аудиолингвальный метод обучения, который мы успешно применяем уже несколько лет при обучении практике речи в рамках среднесрочных обучающих программ. Аудиолингвальный метод является базисным во всех обучающих программах школы. Его преимуществом является развитие таких важных навыков, как –Говорение – но не заученными фразами из учебного пособия, а грамотное выражение собственных мыслей на иностранном языке Аудирование – понимание не только речи преподавателя, а живой иностранной речи в естественном темпе звучания |
Каков же механизм действия данного метода? Освоение языка происходит в первоначальном отрыве от текста. Любой новый языковой материал воспринимается на слух. Затем, посредством специальных устных речевых упражнений и приемов, материал отрабатывается в речи. И только после тщательной устной речевой работы и достижения комфорта в использовании целевого материала в своей речи, обучаемые знакомятся с текстами. И читая, узнают то, что уже могут говорить сами. |
Как и в прямом методе, освоение иностранного языка мыслится как происходящее по модели усвоения родного, но также и как замена речевых привычек (habits), выработанных в родном языке, другими, свойственными изучаемому языку. Эта концепция восходит к контрастивной лингвистике. Овладение языком в этом методе происходит не при помощи заучивания лексики и грамматических правил, а на основе освоения языковых структур, которые даются в виде речевых образцов. |
Знать иностранный язык, с позиций авторов, - это уметь пользоваться его целостными структурами, наполняя их соответствующимязыковым материалом |
Основные принципы метода Фриза – Ладо сводятся к следующем: изучение иностранного языка неразрывно связано с проникновением в культуру его народа, так как они неразделимы. Проникновение в культуру народа имеет не только образовательное, но чисто практическое значение. Независимо от конечной цели основу обучения составляет устная речь. |
|