Филолингвия
Четверг, 26.12.2024, 20:03
Приветствую Вас Гость
 
Главная страница Информация о сайтеРегистрацияВход
Меню сайта
  • Главная страница
  • Информация о сайте
  • Новости
  • Каталог статей
  • Рейтинг статей
  • Каталог ресурсов
  • Каталог ссылок
  • Как выучить английский
  • Форум
  • Фотоальбом
  • Рефераты по языкам
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Методы.
  • Методики.
  • Новости языков
  • Новости английского
  • Прямой эфир.
  • Доска объявлений
  • Гостевая книга
  • TOP 100
  • Категории каталога
    Метод И. Полонейчика [7]
    Метод О. Иванилова [19]
    Смарт-программа FINAL START
    Varich-метод. [2]
    Коммуникативный метод с высокотехнологичной организацией разговорного тренинга
    Метод Sound Smart [5]
    Прикладной упрощённый сравнительный логопедический подход к фонологии английского языка.
    Метод Китайгородской. [33]
    Метод активизации резервных возможностей
    Метод Г. Громыко [6]
    Иняз-спорт
    Метод И. Максименко [16]
    Личностно-ориентированный метод
    Метод У.Килпатрика [4]
    МЕТОД УЧЕБНЫХ ПРОЕКТОВ
    Метод И. Франка [15]
    Метод параллельных текстов
    Метод А. Сеймова [3]
    Метод Н. Замяткина [22]
    МАТРИЧНО-МЕДИТАТИВНЫЙ МЕТОД ОБРАТНОГО ЯЗЫКОВОГО РЕЗОНАНСА
    Метод В. Куринского [8]
    Автодидактика
    Метод Т. Байтукалова [15]
    Метод "Моделино"
    Метод Дениса Рунова [17]
    Метод Шехтера. [12]
    Эмоционально-смысловой метод
    Метод Шестова [6]
    SupremeLearning
    Метод Ч. Фриза, Р. Ладо. [7]
    Метод общины (метод советника) [4]
    Метод Елены Хон [11]
    Метод Вотинова [5]
    Слайдинг
    Метод Драгункина. [13]
    Метод Е. Авериной [5]
    Иностранный за 200 часов
    Метод Блумфилда. [3]
    Метод И. Гивенталь [8]
    Психолингвистические формулы-ПЛФ.
    Метод И.Шальнова [52]
    Метод Коменского. [4]
    Наглядный метод
    Аудиовизуальный метод. [5]
    Метод С. Жуковой-де-Бовэ [4]
    метод П. Тюленева [3]
    Метод САВКО
    Метод С. Крашена [3]
    Метод Берлица. [4]
    Метод "полного погружения"
    Метод Гуэна [2]
    Метод внутренней наглядности.
    Метод Палмера [5]
    Устный метод.
    Метод Уэста. [6]
    Reading Method
    Метод Ратихия. [6]
    Сознательный метод
    метод Жакото [3]
    БЕЗБУКВАРНЫЙ МЕТОД
    Драматико-педагогический метод [2]
    Метод молчания [5]
    Армейский метод [5]
    Методики Н. Зайцева [5]
    универсально-адаптивные
    Метод А. Гольцова [2]
    Быстрый учитель
    Метод М. Голденкова [3]
    Метод В.Левенталя [4]
    Метод CLP [3]
    Центр языковой психологии.
    Метод Л. Рон Хаббарда [8]
    Метод Ашера. [9]
    Метод полной физической реакции (TRP)
    Метод Огдена. [11]
    Basic English
    Метод Т. Трушниковой [4]
    Системно-модельный суперэкспресс-метод
    Школа Бенедикт. [2]
    Прямой метод
    Метод Лозанова. [16]
    Метод В. В. Петрусинского [3]
    Полиэкранный метод [10]
    Метод Р. Бажина [15]
    Метод ЕШКО [2]
    Метод Шлимана [8]
    Метод Морозова [14]
    Метод Щербы. [41]
    Метод Н. Бодрова [13]
    Метод С.Г.Тер-Минасовой [2]
    Лингвосоциокультурный метод.
    метод Дины Никуличевой [6]
    НЛП
    Метод Каллан [6]
    Метод УМИН [21]
    Методики В. Биркенбиль [1]
    Метод Милашевича [12]
    Метод Р.Вельдера [4]
    Синергетический метод
    Метод Р.Аткинсона. [1]
    "Keyword method"-метод ключевых слов
    Метод А. Зильбермана [10]
    «Языковой мост»
    Метод С.Гарибяна [10]
    Мнемонический метод
    Метод Фонетических Ассоциаций. [7]
    Метод Л. Некина [15]
    Метод Билла Парсонза [2]
    метод «полного погружения»
    Метод В. Воробьева [3]
    career-english
    Метод А. Кушнира [2]
    метод DNA School [1]
    Метод BROADCAST [2]
    Метод И.М. Румянцевой [1]
    Интегративный лингво-психологический тренинг (ИЛПТ)
    Метод Т. Н. Игнатовой [1]
    Метод И. Давыдовой [3]
    Методика HeadWay [2]
    Методика Глена Домана [6]
    Методика А. Н. Комарова [2]
    Метод Пимслера. [2]
    Методика преподавания РКИ [3]
    Метод P-ESL [3]
    Метод А.Парибка [1]
    Методика В.Г. Гвинерия [1]
    A SHORT CUT
    Метод А. Хоуг (А.J.Нoge) [2]
    Сейчас на сайте
    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    С днем рождения!
    mustek(42), Sidorov(47), jasex7(59), Owewemumounty(20)
    Сегодня сайт посетили
    Система Эффективного Самостоятельного Изучения Языков
    [28.08.2024]
    Тайное знание элиты: Структурный Дифференциал Коржибского (0)
    [06.02.2019]
    Прекращение поддержки домена filolingvia.ru (0)
    [14.08.2018]
    Английский без правил! (1)
    [13.08.2018]
    Прогнозирование - это не чудо, а технология или зачем искусство стратегии тем, кто учит английский язык? (0)
    [08.03.2018]
    Тридцать два самых красивых английских слова! (0)
    [06.01.2018]
    Доброе Поздравление - 2018 от Студии Языков (0)
    [23.11.2017]
    Набор для игры "88 8опросо8" с глаголом "to buy" (0)
    [20.11.2017]
    Pushing the button - Динамика действия в реальности (0)
    [15.11.2017]
    Скачать Бесплатно Лингвокарты (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [15.11.2017]
    В четверг, 16 ноября, 19.00 МСК - Интерактивная Лингвокарта. Виталий Диброва представляет новый мастер-класс на Марафоне. (0)
    [23.09.2017]
    Говорящий тренажер с "живой" Лингвокартой на 2-х языках (0)
    [20.09.2017]
    ТАВАЛЕ фестиваль: 13 - 22 октября 2017 в Харькове. Студия Языков на крупнейшем фестивале тренингов и методов развития человека! (0)
    [15.09.2017]
    You'll get the power! (0)
    [11.09.2017]
    10 лайфхаков для изучения английского каждый день (1)
    [07.09.2017]
    Прямая Линия Поддержки. (0)

    Начало » Статьи » Методика изучения языков » Метод В.Левенталя

    Метод Виталия Левенталя. Забавные загадки американского.

    Давайте поговорим о забавных загадках. В Америке загадок “с подколкой” можно найти огромное множество, причем жанр этот скорее письменный, а не устный; многие авторы публикуют целые книжки с такого рода упражнениями для ума и чувства юмора. Для нас интересно то, что в основе их часто лежит игра слов - a play on words (обратите внимание на предлог - без него это выражение “не работает”). Игра слов на деле чаще всего означает игру двух разных значений одного и того же слова, а это очень ценно для изучающих язык.
    Вот как выразился один из американских авторов:
    Riddles has become a staple of American humor. Первое, бытовое значение слова staple известно всем - особый вид скрепки, сшивающий бумажные листы. Второе значение - более сложное и интересное:
    staple - базисный, основной элемент чего-либо; то, без чего нельзя обойтись:
    bread, salt and other staples - хлеб, соль и другие основные продукты питания
    Respect and trust are the staples of marriage. - Уважение и доверие это ключевые элементы брака.
    Кстати сказать, название сети супермагазинов канцелярских товаров STAPLES умело обыгрывает эти два значения.
    Итак, давайте отгадывать:
    What has 4 wheels and flies? - A garbage truck.
    (Глагол (v) fly - летать; существительное (n) fly - муха)
    What is a doughnut? - Someone who is crazy about money.
    (doughnut - пончик; каждое из составляющих его слов имеет два значения:
    dough - 1) тесто; 2) (слэнг) деньги, “бабки”;
    nut - 1) орех; 2) (слэнг, часто во множ. числе) - сумасшедший
    He is nuts. - Он ненормальный. She is nuts about music. - Она “чокнута” на музыке.
    Вот вывеска магазина сухофруктов: We’re nuts about nuts.)
    What has a neck but no head? - A bottle. (bottleneck - горлышко бутылки)
    What has two hands and a face but no arms? - A clock. (hand - стрелка; face - циферблат)
    What has ears but can’t hear? - Corn. (an ear of corn - початок кукурузы)
    What has an eye but can’t see? - A needle. (an eye of a needle - ушко иголки)
    How many feet are there in a yard? - It depends on how many people are standing in it. (В этом ответе очень важны предлоги: (на моем дворе - in my backyard;
    to depend (on) - зависеть (от); Everything depends on you. - Все зависит от вас.)
    Why did the boy put his radio in the refrigerator? - To hear cool music.
    (слэнговое словечко cool, выражающее одобрение, пришло из джазового жаргона в середине XX-го века и буквально заполонило речь подростков:
    This movie is really cool. - Это “клевое” кино.)
    What stays hot in the refrigerator? - Mustard. (hot - горячий; острый (о пище)
    Why are rivers lazy? - Because they never get off their beds. (river bed - устье реки)
    Why did the man put a clock under his desk? -Because he wanted to work overtime.
    (overtime - сверхурочные, а дословно это означает “над временем”)
    What is a hard subject? - A study of rocks. (hard - трудный; твердый)
    Другая группа загадок отвлекает ваше внимание какой-то деталью, так что ответ оказывается неожиданным:
    Why does a firefighter wear red suspenders? - To keep his pants up. - Почему пожарник носит красные подтяжки? - Чтобы штаны не упали.
    What kind of bushes do rabbits in Vermont sit under when it rains? - Wet ones. - Под какими кустами сидят кролики в Вермонте, когда идет дождь? - Под мокрыми.
    What time is it when the clock strikes 13? - Time to get a new clock. -
    Что это за время, когда часы бьют 13? - Время покупать новые часы.
    Why do lions eat raw meat? - Because they can’t cook. - Почему львы едят сырое мясо? - Потому что не умеют готовить.
    Why did the chicken cross the road? - To get to the other side. - Почему цыпленок перешел дорогу? - Чтобы попасть на другую сторону.
    Надеюсь, эти уловки заставят вас улыбнуться:
    What is black when it’s clean and white when it’s dirty? - A blackboard. - Что это: когда оно черное, оно чистое, и белое, когда грязное? - Школьная доска.
    Who can jump higher than a house? - Anyone! A house can’t jump. - Кто может прыгнуть выше, чем дом? - Любой! Дом не может прыгать.
    What can you hold in your left hand but not in your right hand? -Your right elbow. - Что вы можете держать в левой руке, но не в правой? - Свой правый локоть.
    What do you call a person who doesn’t have all his fingers on one hand? - Normal. - Как вы называете человека, у которого не все пальцы на одной руке? - Обычным.
    How many months have 28 days? - All of them. - Сколько месяцев имеют 28 дней? - Все.
    How many bricks does it take to finish a house? - Only one - the last one! - Сколько нужно кирпичей, чтобы закончить дом? - Только один - последний!
    Where is the ocean deepest? - On the bottom. - Где океан глубже всего? - На дне.
    Name a hundred things that contain milk. - Cheese, ice cream and 98 cows. - Назовите сто вещей, которые содержат молоко. - Сыр, мороженое и 98 коров.
    How can you divide 4 potatoes among 3 people? - Mash them first. -
    Как разделить поровну 3 картофелины на 4 человек? - Сначала сделайте пюре.
    Which hand should you stir soup with? - Neither. You should use a spoon. - Какой рукой следует мешать суп? - Никакой. Суп надо мешать ложкой.
    Иногда шутливые загадки обыгрывают не отдельные слова, а целые выражения:
    Why did the pianist put his head on the keyboard? - He wanted to play by ear.
    (to play by ear - играть на слух, не имея перед собой нот. Эта идиома также часто употребляется в переносном смысле: действовать без заранее определенного плана, импровизировать).
    What can you break without touching it? - Your promise.
    (to break a promise - нарушить обещание)
    What doesn’t ask questions but needs to be answered? - A telephone. (на это оби-ходное выражение стоит обратить нимание: when the phone rings you answer it).
    What comes down but never goes up? - Rain. (эта загадка встречается с разными вариациями; она обыгрывает чрезвычайно популярную среди американцев поговорку: What goes up must come down.)
    По поводу загадок мне однажды повстречалась элегантная фраза:
    Riddles are challenging your wits. О ней стоит поговорить.
    Слово wit (часто во множественном числе) - сообразительность; остроумие:
    Use your wits! - Поработай головой! (Пошевели мозгами!)
    Sherlock Holmes was a great wit. - Шерлок Холмс обладал остроумием и блестящим умом.
    I’m at my wits’ end. - Я стал в тупик (ума не приложу, что мне делать).
    Слово challenge, чрезвычайно емкое и употребимое в английском, нелегко перевести. Его первое, простое значение “вызов” не передает главного оттенка:
    challenge - испытание, проба сил; трудная задача, требующая напряжения всех сил;
    This job is a challenge for him. = It’s a challenging job for him.
    Теперь переходим к глаголу challenge - служить испытанием; напрягать:
    This exam will challenge your abilities. - Этот экзамен покажет, на что вы способны.
    И мы, конечно, можем сказать:
    Learning English is a real challenge for newcomers.

    Другие материалы по теме


    Источник: http://www.westeasttoronto.com/scgi-bin/news_reader/read_article.pl?articleID=1719
    Категория: Метод В.Левенталя | Добавил: tivita (27.06.2007) | Автор: Виталий Левенталь
    Просмотров: 8527 | Комментарии: 2 | Рейтинг: 3.5 |
    Вы овладеете английским!
    • Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
    • Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
    • Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
    Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
    И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
    Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка.
    Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!


    Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
    Подписка на рассылку
    Никакого спама, гарантируем!


    Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!

    Получить Лингвокарты
    Никакого спама, гарантируем!

     


    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]

    Подпишись на RSS ленту
    RSS лента
    Форма входа
    Рекомендуем
        

    Друзья сайта
    Статистика
    Прямой эфир
    Copyright Filolingvia © 2007-2009
    Сайт управляется системой uCoz