Метод BROADCAST. Язык Broadcast English и звуко-текстовые файлы Интернета для его изучения В.Б. Вишневецкий, В.В. Горбов, В.А. Пузырев Институт управления, бизнеса и права, г.Ростов-на-Дону Наиболее эффективным методом изучения и преподавания иностранного языка остается метод полного погружения в язык. Интерес к изучению иностранных языков растёт с каждым годом, особенно к английскому языку – языку международного общения, практически, языку Интернета, во многом языку компьютерных дисциплин, языку современных технологий, бизнеса, радиоэлектроники. Однако повышенный спрос на знания иностранного языка сегодня не находит полного удовлетворения. Традиционная система обучения использует изживающие себя методики, уходящие корнями в последовательное построение: фонетика + грамматика + чтение + перевод. Дозированные порции аудирования, говорения, реферирования и т.п. мало что меняют в этой системе, потому что в ней нет основы построения – звучащего языка. Упрощая логическую цепочку, можно сказать: звук и есть язык. Графическое отображения языка в виде письма – уже по самой природе всегда искажение живого разговорного языка. Чтение символов (букв, слов) и превращение их опять в звук – ещё раз искажение. Традиционная методика изучения иностранного языка не может обеспечить быстрое обучение. Эта методика допускает две главные ошибки. Первая заключается в том, что изучается не язык, а его аспекты. Под языком следует понимать звучащий язык, а не его символы. Вторая ошибка состоит в игнорировании интонационного ряда языка, его мелодичности. В традиционной методике не замечается вообще или недостаточно учитывается то обстоятельство, что язык имеет две равнозначные информационные стороны: слово и мелодию (паралингвистические свойства). Недаром лучшая в мире американская обучающая программа Dyned (Dynamic Education), опробованная в течение тринадцати лет в более чем 50 странах, удостоенная многочисленных наград и высоких оценок, широко используя мультимедийные средства, концентрирует внимание на основном умении, необходимом для овладения любым языком: "listening" (слушании). Попытка уйти от недостатков традиционной системы привела к разработке еще одного метода изучения английского языка. Пятый год в Институте Управления, Бизнеса и Права (г. Ростов-на-Дону) апробируется авторский метод изучения английского языка, условно названный BROADCAST (broadcast-радиовещание, трансляция). Он основан на погружении в речь носителей языка путем прослушивания аудиозаписей широковещательных передач радио, телевидения, в том числе – спутникового, и сети Интернет. Изучаемый языковый слой – Broadcast English (BE). Под BE понимается современный литературный язык, используемый во всех звуковых средствах массовой информации. За образец берется язык, преподавателей, журналистов, видных ученых, общественных деятелей, крупных специалистов, писателей, артистов театра, дикторов радио и телевидения и новой категории – ''webcaster"-ов, т.е. дикторов сети Интернет. Такой подход меняет приоритеты в изучении языка, выдвигая на первое место восприятие языка на слух (аудирование), затем идет говорение, так как с первого же урока преподаватель обязывает студентов, многократно повторяя вслед за диктором звучащий текст, прочно запоминать намеченные им для усвоения слова и выражения. Затем идут задания на написание и чтение. Все это обеспечивает такую твердую последовательность: аудирование – говорение – чтение – письмо. Эта последовательность сохраняется в течение всего курса обучения. Отличные результаты сразу проявляются в области фонетики, где врожденная способность к имитации позволяет воспроизводить звуки и речь незнакомого языка довольно точно, постоянно улучшая произношение. Предлагаемый метод BR изучения и преподавания иностранного языка с использованием компьютерных технологий и Интернет-ресурсов основан на следующих принципах: обучение на слух – на первом месте использование только оригинальных слов и выражений, которые записаны по broadcast и являются элементами литературного (не жаргонного!) языка носителей коммуникация в сфере общих или профессиональных интересов, подбором соответствующих текстов и звуковых файлов, заимствованных из Интернет. ограничение перечня изучаемых слов и выражений на каждом уровне обучения. использование программы и комплекса учебных материалов, основой которого является звуковой ряд, скрипт (печатный текст) на английском языке или графический текст в компьютере и, желательно, точный перевод. ведение каждым студентом личного словаря (vocabulary), возможность записи на личные аудиокассеты изучаемых текстов, которые тиражируются в фонолаборатории учебного заведения, графические варианты текстов на бумаге или в компьютере распознавание (recognition) в потоке речи каждого слова, особенно терминов пересказ текста (summary), основанный на выделенных преподавателем лексических единицах, и обязательно на всех терминах. Результаты тестирования по методу BR, оцененные по разработанной таблице для разных уровней обучения и разной трудности текстов, выявили поразительную схожесть с результатами тестирования TOEFL. Проведено несколько тысяч тестирований, что позволяет судить об объективности сравнения методов. Необходимые обучающие материалы, включающие звуковую и текстовую составляющие единого содержания, можно найти и подготовить с помощью современных компьютерных технологий с использованием глобальной компьютерной сети Интернет. В настоящее время практически все крупные информационные агентства и телерадиовещательные корпорации имеют свои сайты в Интернете. На некоторых из них размещают также и так называемые потоковые аудио и видео файлы (stream audio and video files). В отличие от передач радио и телевидения, которые попадают в эфир один раз строго по расписанию, эти файлы, подобно магнитной записи, можно воспроизвести в любой момент времени неограниченное число раз. Подобные аудиокассета с записью английской речи файлы можно использовать также и для обучения иностранному языку, в частности, английскому. Наиболее подходящими сайтами, где можно найти одновременно звуковые и текстовые файлы на английском языке, являются сайты Голоса Америки ((http://www.voa.newsnow.com/; http://www.voa.specialenglish.com/), Британской радиовещательной корпорации Би-Би-Си (http://www.bbc.co.uk/worldservice/), Международного канадского радио (http://www.rcinet.ca/ ). Сайты содержат множество страниц, относящихся к различным тематическим рубрикам. Ряд страниц содержит ссылки на потоковые аудио файлы, которые помечены значком с изображением громкоговорителя. Для обучения следует предпочтительно отбирать аудио файлы, которые сопровождаются одинаковыми с ними по содержанию текстами. Для воспроизведения потоковых звуковых файлов необходимо иметь мультимедийный компьютер, а также специальные программы – Real Audio Player и/или Media Player. С помощью этих программ открываются (воспроизводятся) потоковые аудио- и видео-файлы. Воспроизводимый звук можно также записать на кассетный магнитофон, подключив его к выходным разъёмам звуковой платы компьютера. Аудиокассета с записью английской речи и текст этой речи, полученный из Web-страницы, образуют необходимый комплект обучающих материалов. Предлагаемая технология поиска в Интернете и последующего использования одинаковых по содержанию звуковых и текстовых файлов оригинальной английской речи для обучения восприятию на слух имеет следующие преимущества: совместное использование одинаковых по содержанию звуковых и текстовых образов английской речи способствует лучшему усвоению и восприятию на слух английского языка, благодаря чему предлагаемая методика во многом заменяет метод полного погружения в язык, а в учебных заведениях, не имеющих высококвалифицированных преподавателей, дает возможность преподавателю (учителю) любой квалификации хорошо подготовиться к занятиям (уроку) и обеспечить высокое качество обучения; получение обучающих материалов из сети Интернет позволяет создать большую библиотеку оригинальных фонетических материалов самой разнообразной тематики с учетом профессиональной ориентации обучения; предлагаемая методика открывает совершенно новые возможности для самостоятельного обучения иностранному языку; в ней можно выделить три важнейших необходимых компонента – звук, текст на английском языке и текст на русском языке; данная методика позволяет одновременно легко изучать несколько иностранных языков, так как многие учебные сайты в Интернете имеют звуковые и текстовые файлы сразу на нескольких языках; наличие готового текста, заимствованного из Интернет, избавляет преподавателя от трудоёмкой и утомительной операции набора английского текста на пишущей машинке или компьютере; значительно повышается оперативность подготовки звуковых и текстовых материалов; простота копирования и распространения звуковых (на кассетах) и текстовых (с помощью принтера или ксерокса) материалов; относительно невысокая стоимость подготовки обучающих материалов. Указанные преимущества, бесспорно, делают данную технологию перспективной при изучении английского языка и других иностранных языков.
Источник: http://64.233.183.104/search?q=cache:ssKgyAv2nZoJ:www.ict.edu.ru/vconf/files/467.doc+%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8 |