Ответы на все возможные и невозможные сомнения есть в книге Н.Ф. с
которой все начинают знакомство с методом. Почему я не тратя ни минуты,
приступила к отработке матрицы сразу после чтения книги? Потому что в
книге увидела ответы на все вопросы, которые к тому времени у меня
были, и увидела, что человек УЖЕ ПРОШЕЛ по тому пути, на который я
выходила методом проб и ошибок. Поясню поподробнее. Как и вы, как и
многие другие, пройдя школу, институт, курсы, английским языком владела
на уровне "читаю со словарем". ПОЧЕМУ? Почему люди тратя годы на
изучение языка не говорят на нем, и не понимают носителей? В книге
подробно, с примерами объясняется почему. Второе - КАК наиболее простым и удобным способом преодолеть эту "глухоту"? До
знакомства с методом Н.Ф. нашла в интернете способ учить по фильмам:
прокручивать сотни раз одну и ту же фразу, пока не расслышишь, а потом
повторять за актерами, пока не будет похоже, с той же интонацией,
настроением, выражением. Человек таким образом проработал 5 фильмов, и
смог общаться со знакомыми американцами. Звучит заманчиво... Но.. как
вы думаете СКОЛЬКО РАЗ нужно отмотать фразу назад, пока четко ее не
расслышишь? ОЧЕНЬ МНОГО. Ни двадцать, и ни даже тридцать. Я попробовала
лет пять назад заниматься по этому методу, и несмотря на очевидную его
привлекательность, не продвинулась дальше первой фразы. Потому что
сидеть возле компьютера по 3-5 часов в день и кликать на кноку
"промотать" снова и снова, и никак не попадать в начало фразы.. и то и
дело зависает видео плеер.. - это губит любой энтузиазм накорню. А
в книге я прочитала про эти свои проблемы, которые мне казались просто
моей ленью, и прочитала способ их решить - записать короткий диалог
зацикленно и крутить его бесконечно в плеере - просто как и все
гениальное. Не надо сидеть перед компом (а это проблема, если работа
связана с компом, и в свободное время видеть его не можешь), не надо
бесконечно кликать, а смысл все тот же, чтобы услышать язык надо 1)
много слушать 2) много говорить подражая. И - очень очевидная выгода -
2 часа дороги на работу-с работы каждый день проводятся с пользой. А
ведь это время, которое иначе, просто пропадает зря, его вам не жаль?
Мне так очень. Третье - словарный запас и грамматика. В
подростковом возрасте, пробыв несколько лет за границей, я вернулась на
Украину. И обнаружила там украинизацию - фильмы и телевидение на
украинском, украинский язык - государственный и.т.д. Ни одного дня не
изучая язык в школе, но не имея никаких сомнений, я просто взяла
толстенную книгу Панаса Мирного с полки и начала читать. Пусть поначалу
треть не понимая, я наслаждалась красивым, мелодичным, выразительным,
настоящим украинским языком. Потом были еще книги и еще. Словарей у
меня не было, грамматических справочников тоже. Что не понимала -
догадывалась по контекту, не смущаясь перспективой ставить неправильно
ударения и т.д. Ну пару слов запомню неправильно, ну и что? Услышу в
фильме - подкорректирую. По сравнению с тем, сколько я почерпнула
правильных вариантов слов и фраз, читая литературу, это мелочи. А с
русским разве было не так? В школе много читала, и как-то так
получилось ни разу не слышала слово "алиби", только читала. И почему-то
решила что оно произносится с ударением на и, алИби. Ну не довелось до
вполне взрослого возраста ни разу услышать, так вот мне в жизни не
повезло.. ну и что? потом услышала правильный вариант, и неправильный
сам-собой отпал и забылся. Так что, вспоминая свой успешный опыт с
украинским, я еще до метода Н.Ф. решила читать книги, но не обладая
таким нахальством, как с украинским, начала с адаптированных. (кстати,
забыла сказать - с украинским теперь нет никаких проблем, владение
свободное) Обнаружила, что читать адаптированные книги совершенно не
интересно. Выхолощенные, обрезанные версии произведений - пародии сами
на себя.. А прочитав книгу Н.Ф., поняла - читать оригиналы можно и
нужно! Так обрадовалась, честное слово.. Теперь с удовольствием читаю
романы на английском, параллельно с матрицей. Словарный запас растет
просто на глазах. Вчера, например, перед сном прочитала фразу где
героиня, чтобы успокоиться, сосредоточилась на "inhale and exhale". У
вас есть сомнения, что это "вдох и выдох" и как они произносятся? У
меня нет. А ведь вчера встретила их впервые, сегодня вам воспроизвела и
написание, и значение без словаря. А попробуйте так с карточками.. Ну, вроде все, что хотела сказать, всем успехов.
Вы верите, что всего за несколько часов можно понять, как поставить правильное произношение, не изучая долго и нудно теоретическую фонетику, а всего-лишь поймав "фокус" языка?
Вы верите, что за несколько часов можно понять всю систему английских времен, которую безуспешно учат годами в школе, институте или на курсах?
Вы верите, что вместо скучных учебников можно заниматься по Вашим любимым фильмам и сериалам, испытывая при этом восторг и наслаждение от занятий английским?
Мы не только верим, а и твердо убеждены, так как уже сотни людей прошли по этому пути и поделились с нами своми успехами и достижениями!
И мы верим в Вас, потому что Вы легко научились говорить на языке, который на порядок сложнее английского!
Поэтому более простым и логичным английским Вы овладеете гораздо быстрее и легче! Конечно,если будете делать это правильно, естественным путем - моделируя носителей языка. Руководствуясь при этом не громоздкими правилами, а простыми и понятными визуальными моделями!
Получите бесплатно материалы - подпишитесь на рассылку!
Получите результат немедленно - приступайте к занятиям прямо сейчас!
Я мог бы уподобится "ученым", Виталий, и вербально поблудодействовать с важным видом, прикрывая свое незнание пустыми словами, но не вижу в этом никакой необходимости - я не "ученый" и не хочу им быть. Просто скажу, что мы практически ничего не знаем ни о разуме, ни о душе. Даже о теле и его функциомировании мы знаем микроскопически мало. Тайны были, есть и будут. Чудеса тоже...
Аналогичная история была и с Григорием Потемкиным, будущим великим князем. Правда, он заговорил раньше, лет в 5. Сразу правильно и целыми предложениями. Откуда у него взялась матрица?
да, я понимаю то, что я объясняю. Но вот этого я объяснить не могу. Может Вы поможете, как старший и более опытный товарищ? я вспомнил о девочке, которую я в своё время знал, и которая начала говорить только с двенадцати лет. В течение двенадцати лет она молчала. Было ясно, что она понимает, что ей говорят, но ни одно слово не слетало с её губ. Если к ней обращались с вопросом, она не отвечала, или реагировала кивком или другим жестом (позже, по-возможности, письменно). Родители, разумеется, были очень подавлены таким ненормальным поведением. Они консультировались у всевозможных специалистов, но никто так и не понял почему она не говорит. Она совсем не была глухой и не была умственно-отсталой, её интеллект был нормальным. С физической точки зрения всё было в полном порядке. Но она не говорила.
Но самым удивительным было, что вдруг, когда она стала двенадцатилетней она заговорила. И она говорила прекрасно. В течение двенадцати лет она не сказала ни слова, и вот она начинает выражать себя при помощи слов, и произносит их великолепно, не делает грамматических ошибок более, чем другие дети и имеет словарный запас как у всех девочек её возраста (что не удивительно, ведь она читала книги и журналы). В одну ночь она перешла от бессловесности к бесспорному владению языком и речью. Никто не узнал, что было причиной её кажущейся немоты. Ясно, что причина была чисто психологический. Можно сказать, что она просто _отказывалась_ говорить. Но почему? И почему она изменила своё решение? Это только она знает. Или возможно даже она сама не знает. Многое в человеке происходит неосознанно. И поскольку работа с неосознаваемой частью психики есть главная часть моих профессиональных занятий, ничто не удивит меня в этой области.
Интересным аспектом того случая является факт, что человек может научиться говорить без упражнений в речи. А может девочка тайно упражнялась? Может быть ночью, укрывшись одеялом, она тренировала свой язык, нёбо, горло и голосовые связки? Мы не знаем.
Но что наш мозг способен научиться чему-то подобному без конкретных упражнений, я узнал благодаря другому случаю, который произошёл с нашим ближайшим соседом, когда мы проживали в городе Coppet. Их сад соприкасался с нашим садом. Более близких отношений не могло бы быть. Он был американец, а она - француженка. Однажды, уже после выхода на пенсию, он хотел заменить стекло в окошке, через которое освещалась лестница, ведущая в подвал. Ему была необходима стремянка, чтобы получить доступ к окну, но разместить стремянку на лестнице устойчиво не легко, может быть и невозможно, я не знаю, как профессионалы поступают в подобных обстоятельствах. Как бы там ни было, ему не удалось установить стремянку устойчиво и когда он держал стекло двумя руками, он опрокинулся назад, и во время падения сильно ударился затылком о стену, и получил серьёзную рану. Фактически, пострадал его мозг. Некоторое время он был при смерти. Он выжил, но повреждение, травма мозга была столь велика, что он перестал вести себя, как взрослый человек. Его способности сократились до уровня пяти- или шестилетнего мальчика. Но удивительное дело, когда он снова начал говорить, он утратил американский акцент, который у него был раньше, когда он говорил по-французски.
Он всегда хорошо говорил по-французски, лексически и грамматически, но с очень сильным американским акцентом. После несчастного случая, он произносил слова, как настоящий француз. Это доказывает, что его мозг хранил в себе всю информацию, необходимую для правильного французского произношения, как ассимилировать звуки, как точно позицировать язык, как касаться им нёба и зубов, как управлять потоком воздуха, и т.д. Всё это его мозг запомнил и хранил в себе. Но почему раньше американец говорил, не используя эту информацию? И как можно ей воспользоваться без тренировки? Относительно двенадцатилетней девочки, о которой я рассказал раньше, можно допустить, что она тайно упражнялась. Но этот мужчина точно не имел тренировки. Природа человека, и особенно природа мозга, полна тайн.
для того, чтобы угадать звуковую последовательность, мозг должен иметь декодирующую матрицу мышечных движений по ее произнесению, связанную с смысловыми полями. Если ее физически на присутствует - можете угадывать хоть до пенсии, все равно не поможет. Это вам не эсперанто на базовой центральной фонетике!
Наконец-то пришел г-н Михайленко и сказал свое веское слово, которого нам так не хватало. Наша Вам горячая благодарность г-н Михайленко за то, что все прояснили и расставили по своим местам!
Интенсивный английский Курс "Развяжи язык и выбрось его на помойку". Скидки более 30% для ЛОХОВ. Поэтапная оплата обучения, чтобы кота за хвост тянуть, а с вас бабульки. Адрес и телефон · www.windsor.ru · Москва
Английский язык для школьников Учим английский в отаре овец. Знания останутся нулевыми, но сертификат за ваши бабки получите. Многоуровневая подготовка, чтобы денег нам больше заработать. www.president-school.ru
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]