Но вот ребенок идет в школу и с 1-го класса начинает учить иностранный язык. На уроках родного языка учитель пишет на доске слова, и на уроках иностранного языка учитель пишет на доске слова. Слова родного языка изначально собраны - созданы самим ребенком из многих составляющих, а слова иностранного языка нет. А раскладывать слово на элементы как в раннем детстве он уже не умеет, разучился, и это вообще противоречит тому, что от него сейчас требуется. Зато отлично умеет понять смысл фразы, взяв самый минимум от ее формы (произношение, написание). Теперь, когда надо много слушать и читать, развитие этого умения от него активно требуется. И это умение он переносит на иностранный язык, пытается его воспринимать совершенно также, как теперь он воспринимает родной язык.
В этом и заключается основная трудность в изучении иностранного языка. Дети читают, переводят тексты, записывают слова и предложения, делают упражнения, а получается так, что как будто пролетают мимо иностранного языка. Слова иностранного языка, которые не были изначально созданы самим ребенком, для мозга как бы не считаются, так и остаются чем-то непонятным неизвестно зачем нужным и не принимаются.
Взрослым приходится еще сложнее.
Из этой ситуации есть два выхода.
Первый - посвятить занятиям иностранному языку очень много время. Причем затраченное время результат вовсе не гарантирует.
Второй - научиться воспринимать иностранный язык так, как это делают маленькие дети, когда только учатся говорить на родном языке. Скорее даже не научиться, а вспомнить, как мы это делали в раннем детстве, и воспринимать иностранный язык именно так. Вот это как раз и гарантирует результат, т.к. в этом случае повторяется тот же способ кодирования языка, составляющие слов не пролетают мимо сознания, а сами слова усваиваются приблизительно также как и слова родного языка, а значит, намного лучше запоминаются, становятся "нашими".
Но сразу вспомнить, как мы учились родному языку, не так просто. Если бы это было легко, большинство заканчивало бы школу с отличным знанием иностранного языка. В моей методике (http://www.helenhon.ru) я предлагаю упражнения, которые помогают вспомнить, как Вы воспринимали родной язык в раннем детстве. Эти упражнения необычные, их нельзя выполнить правильно или неправильно, но результат от их выполнения всегда будет.
Если так учить иностранный язык, то не возникнет проблем с восприятием на слух речи и общением на языке. А проблемы эти возникают из-за того, что слова и фразы не усвоены, хотя мы можем их прочитать и правильно записать
Другие материалы по теме
Источник: http://helenhon.ru/index.php?tema=5&st=2 |