Почему иностранный язык учится только так?
Для запоминания информации мы используем три вида связей: смысловые, ассоциативные, структурные. При изучении иностранного языка ни один из этих видов связей не работает. Если мы хотим научиться пользоваться иностранным языком приблизительно так же, как родным, нам ничего не остается делать, кроме как видеть, чувствовать, слушать и ощущать. Именно так и поступают все маленькие дети, а эффективность их способа освоения языка вне всякого сомнения.
При освоении языка (родного или иностранного) в том, что надо помнить и воспроизводить (назовем это S), смысла самого по себе нет, в реальности этого не существует, мы сами придаем условный смысл этому. И S надо создать в собственной голове, и никто этого сделать за Вас не сможет.
Ассоциативные связи не работают, т.к. на самом деле являются кривым путем изучения иностранного языка. При построении ассоциаций возникают лишние единицы информации, получаем лишнюю сложность и нелогичность. Ассоциации только могут помочь удерживать внимание на фразе немного дольше, но этого все равно не будет достаточно, для усвоения слова или фразы. Тем более неэффективно и неэкологично учить отдельные слова по чужим ассоциациям.
Также обратите внимание, что если Вы будете применять вышеописанные методы, у Вас не возникнет проблем с пониманием на слух иностранного языка. Даже если Вы только-только начинаете учить язык, знакомые слова Вы будете ясно слышать в речи. Также не возникнет у Вас проблемы "как разговориться" и проблем с общением на иностранном языке и грамматикой. Фразы будут формироваться также легко, как и на родном языке. А еще будете сразу грамотно писать. Проблемы с воспроизведением и пониманием на слух речи на иностранном языке возникают только из-за того, что слова и фразы на самом деле не усвоены, хотя Вы их можете правильно записать и перевести в тексте.
Часто можно встретить такой совет: если хотите научиться говорить на иностранном языке - говорите, писать - пишите, слушать - слушайте, читать - читайте. Но написать и прочитать это не все равно, что сказать и услышать. Произнести, услышать Вы можете только то, что действительно усвоено. Заметьте, что произносить и слышать на родном языке мы учимся гораздо раньше, чем писать и читать.
В заключении хочу сказать, что суть любого работающего метода изучения иностранных языков всегда будет сводиться к многократному произнесению / повторению фраз в максимально расслабленной обстановке при максимальной концентрации на материале.
Максимальное расслабление убирает лишние единицы информации, обеспечивает позитивное сопровождение (информация, полученная в "давящей", негативной обстановке для мозга потенциально "непамятна"). Благодаря максимальной концентрации происходит прочное запоминание фразы.
Станет иностранный язык Вашим вторым языком или нет, полностью зависит от того, как Вы воспринимаете иностранный язык. Что может для Вас сделать преподаватель иностранного языка? Сделать так, чтобы Вы произнесли одну и ту же фразу несколько раз четко, правильно в разных контекстах и через какое-то время фразу повторили.
Другие материалы по теме
Источник: http://helenhon.ru/index.php?tema=2&met=4 |